当前位置:主页 > 管理论文 > 品牌论文 >

从功能对等角度看互联网品牌名的英译

发布时间:2022-01-15 03:09
  在市场全球化和互联网经济飞速发展的背景下,更多中国互联网企业开始将视野投向国际市场。对于渴望吸引国外目标消费者的互联网企业来说,品牌英译是其"走出去"的关键一步。本文主要从奈达的"功能对等理论"角度,分析国内互联网品牌名的语言特点及英译策略,旨在为互联网品牌翻译提供新的视角和启示。 

【文章来源】:品牌研究. 2020,(04)

【文章页数】:2 页

【文章目录】:
一、引言
二、功能对等理论概述
三、功能对等理论指导下互联网品牌名的翻译策略
    (一)拼音法(Pinyin)
    (二)直译法(Literal Transl-ation)
    (三)音译法(Transliter-ation)
    (四)意译法(Free Transl-ation)
四、结论


【参考文献】:
期刊论文
[1]功能对等理论下化妆品品牌的汉译[J]. 刘源洁.  文教资料. 2019(13)
[2]中国数字经济如何引领全球新趋势[J]. 华强森,成政珉,王玮,James Manyika,Michael Chui,黄家仪.  科技中国. 2017(11)
[3]好名字自己会风行 移动互联网时代产品命名法则[J]. 李光斗.  企业研究. 2015(03)
[4]英汉商业名称翻译原则初探[J]. 杨全红.  上海科技翻译. 1995(02)



本文编号:3589781

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/guanlilunwen/pinpaiwenhualunwen/3589781.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户bd91e***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com