本地化项目管理课程教学实践
发布时间:2020-12-24 09:32
本文从分析本地化服务企业对项目经理人才的需求以及翻译专业培养实践型和职业化人才的目标入手,论述了在高校翻译教学中开设本地化项目管理课程的必要性,详细列出了教学内容和教学方法,作者结合教学实践,对当前高校翻译专业开设本地化项目管理课程进行了总结和思考。
【文章来源】:上海翻译. 2015年02期 北大核心CSSCI
【文章页数】:5 页
【文章目录】:
1引言
2翻译专业开设本地化项目管理课程的必要性
3课程教学目标和教材
4课程内容
第1讲: 本地化服务行业与市场概况
第2讲: 本地化公司组织与项目实施流程
第3讲: 本地化项目管理基础
第4讲: 本地化项目分析与工作任务分解
第5讲: 本地化项目预算与报价
第6讲: 学生项目作业演讲与教师点评( 1)
第7讲: 本地化项目计划与方案
第8讲: 本地化项目译文语言质量管理
第9讲: 本地化项目译文格式质量管理
第10讲: 学生项目作业演讲与教师点评( 2)
第11讲: 本地化项目的资源管理
第12讲: 本地化项目的沟通管理
第13讲: 本地化项目的财务管理
第14讲: 本地化项目风险管理与项目管理系统
第15讲: 学生项目总结报告与教师点评
第16讲: 参观、讲座和期末论文写作
5教学经验
( 1) 更新教学观念,调整教学内容
( 2) 校企合作的本地化项目管理案例化教学
( 3) 模拟项目团队,加强难点指导
( 4) 充实的备课内容,合适的项目案例
6结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]MTI“翻译项目管理”课程构建[J]. 王华树. 中国翻译. 2014(04)
[2]本地化项目的分层质量管理[J]. 崔启亮. 中国翻译. 2013(02)
[3]高校MTI翻译与本地化课程教学实践[J]. 崔启亮. 中国翻译. 2012(01)
[4]2011年企业语言服务人才需求分析及启示[J]. 王传英. 中国翻译. 2012(01)
[5]“计算机辅助翻译”课程教学思考[J]. 钱多秀. 中国翻译. 2009(04)
本文编号:2935414
【文章来源】:上海翻译. 2015年02期 北大核心CSSCI
【文章页数】:5 页
【文章目录】:
1引言
2翻译专业开设本地化项目管理课程的必要性
3课程教学目标和教材
4课程内容
第1讲: 本地化服务行业与市场概况
第2讲: 本地化公司组织与项目实施流程
第3讲: 本地化项目管理基础
第4讲: 本地化项目分析与工作任务分解
第5讲: 本地化项目预算与报价
第6讲: 学生项目作业演讲与教师点评( 1)
第7讲: 本地化项目计划与方案
第8讲: 本地化项目译文语言质量管理
第9讲: 本地化项目译文格式质量管理
第10讲: 学生项目作业演讲与教师点评( 2)
第11讲: 本地化项目的资源管理
第12讲: 本地化项目的沟通管理
第13讲: 本地化项目的财务管理
第14讲: 本地化项目风险管理与项目管理系统
第15讲: 学生项目总结报告与教师点评
第16讲: 参观、讲座和期末论文写作
5教学经验
( 1) 更新教学观念,调整教学内容
( 2) 校企合作的本地化项目管理案例化教学
( 3) 模拟项目团队,加强难点指导
( 4) 充实的备课内容,合适的项目案例
6结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]MTI“翻译项目管理”课程构建[J]. 王华树. 中国翻译. 2014(04)
[2]本地化项目的分层质量管理[J]. 崔启亮. 中国翻译. 2013(02)
[3]高校MTI翻译与本地化课程教学实践[J]. 崔启亮. 中国翻译. 2012(01)
[4]2011年企业语言服务人才需求分析及启示[J]. 王传英. 中国翻译. 2012(01)
[5]“计算机辅助翻译”课程教学思考[J]. 钱多秀. 中国翻译. 2009(04)
本文编号:2935414
本文链接:https://www.wllwen.com/guanlilunwen/xiangmuguanli/2935414.html