20世纪80年代以来中国建筑观念中context概念的发展
发布时间:2019-02-15 04:05
【摘要】:“文脉”或者“语境”,早已是国内耳熟能详的建筑术语,二者对应的英文都是context。近年来,游离于context之外的“奇怪的”建筑与被context约束的“平庸的”建筑混杂的现象,已逐渐造成大众的困惑。本文试图对中国建筑观念中,20世纪80年代以降,context概念的翻译引入,context理论的理解发展以及context策略的应用实践进行梳理和分析。采用中西对比的方法梳理context-词的发展过程,进而分析推断context理论产生于西方而不是中国的社会环境及文化观念的原因。论文分为四个部分。第一部分:对比意大利语ambientali被译为英文context和context被译为汉语“文脉”及“语境”的两次建筑专业术语翻译过程以及引起的争论;第二部分:对比context理论在西方可追溯至18世纪园林设计,而在中国可追溯到《园冶》中因地制宜思想;第三部分:从视觉图像、空间体验以及文化观念分析context理论在国内建筑实践中的应用;第四部分:反思中西方对于“废墟”的“在场”与“不在场”表达是造成context产生于西方而非中国的文化观念原因,并且从时间性角度理解场地的空间性和文脉性。在中国大批量生产建筑的社会背景下,通过对外来语context在中国从词汇理解——理论理解——应用实践发展过程的梳理,得出对场地空间抽象性与文脉关联性的片面解读是产生城市建筑混杂的问题原因,对此提出了从场地时间性将设计项目从建成到融入城市环境的过程统筹考虑的解决方法。
[Abstract]:"context" or "context" has long been a familiar construction term in China. The two terms correspond to context. in English. In recent years, the "strange" architecture outside of context and the "mediocre" architecture constrained by context have gradually caused confusion to the public. This paper attempts to comb and analyze the concept of Chinese architecture in the 1980s, the introduction of the concept of context into translation, the understanding and development of context theory and the application of context strategy. By using the method of Chinese and Western contrast, this paper analyzes the development of context- words, and then analyzes and deduces the reasons why context theory originated from the social environment and cultural concepts in the West and not in China. The paper is divided into four parts. Part one: compare the translation process of Italian ambientali into English context and context into Chinese "context" and "context". The second part: comparing the context theory in the West can be traced back to the 18th century garden design, but in China can be traced back to "Yuan Metallurgical" in the thought of local conditions; The third part: from the visual image, the space experience and the cultural concept analysis context theory in the domestic construction practice application; The fourth part: reflecting on the expression of "presence" and "absence" of "ruins" in China and the West is the reason why context originated in the West, not in China, and to understand the space and context of the site from the angle of time. Under the social background of mass production architecture in China, this paper combs the development process of the loan word context in China from the lexical comprehension to the theory understanding and the application practice. It is concluded that the one-sided interpretation of the abstract and contextual relevance of the site is the cause of the mixed urban architecture, and the solution to this problem is put forward that the design project should be considered as a whole from the time of site construction to the integration of the design project into the urban environment.
【学位授予单位】:东南大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:TU201
本文编号:2422947
[Abstract]:"context" or "context" has long been a familiar construction term in China. The two terms correspond to context. in English. In recent years, the "strange" architecture outside of context and the "mediocre" architecture constrained by context have gradually caused confusion to the public. This paper attempts to comb and analyze the concept of Chinese architecture in the 1980s, the introduction of the concept of context into translation, the understanding and development of context theory and the application of context strategy. By using the method of Chinese and Western contrast, this paper analyzes the development of context- words, and then analyzes and deduces the reasons why context theory originated from the social environment and cultural concepts in the West and not in China. The paper is divided into four parts. Part one: compare the translation process of Italian ambientali into English context and context into Chinese "context" and "context". The second part: comparing the context theory in the West can be traced back to the 18th century garden design, but in China can be traced back to "Yuan Metallurgical" in the thought of local conditions; The third part: from the visual image, the space experience and the cultural concept analysis context theory in the domestic construction practice application; The fourth part: reflecting on the expression of "presence" and "absence" of "ruins" in China and the West is the reason why context originated in the West, not in China, and to understand the space and context of the site from the angle of time. Under the social background of mass production architecture in China, this paper combs the development process of the loan word context in China from the lexical comprehension to the theory understanding and the application practice. It is concluded that the one-sided interpretation of the abstract and contextual relevance of the site is the cause of the mixed urban architecture, and the solution to this problem is put forward that the design project should be considered as a whole from the time of site construction to the integration of the design project into the urban environment.
【学位授予单位】:东南大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:TU201
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 周鸣浩;;20世纪80年代中国建筑观念中“环境”概念的兴起[J];建筑师;2014年03期
2 鲁安东;刘克成;;异质的文脉——对刘克成金陵美术馆设计思路的讨论[J];建筑学报;2014年03期
3 张衔春;牛煜虹;龙迪;胡国华;;城市蔓延语境下新城市主义社区理论在中国的应用研究[J];现代城市研究;2013年12期
4 陆邵明;;全球地域化视野下的建筑语境塑造[J];建筑学报;2013年08期
5 王辉;丁明达;;从梁思成先生“语汇、文法”思想说起——中国语境中的建筑与城市语言学[J];建筑学报;2011年S1期
6 曾坚;罗湘蓉;;从禁锢走向开放,从守故迈向创新——中国建筑理论探索60年的脉络梳理[J];建筑学报;2009年10期
7 常青;;旧改中的上海建筑及其都市历史语境[J];建筑学报;2009年10期
8 常青;;历史语境的现代表述——上海豫园方浜中路街廓建筑设计[J];建筑学报;2008年12期
9 秦佑国;中国现代建筑的中国表达[J];建筑学报;2004年06期
10 ;冯纪忠先生谈方塔园[J];城市环境设计;2004年01期
,本文编号:2422947
本文链接:https://www.wllwen.com/jingjilunwen/jianzhujingjilunwen/2422947.html