跨文化传播实践活动中的冲突与协调——以展会中的翻译人员与参展商为例
发布时间:2018-01-10 22:16
本文关键词:跨文化传播实践活动中的冲突与协调——以展会中的翻译人员与参展商为例 出处:《青年记者》2016年23期 论文类型:期刊论文
更多相关文章: 翻译人员 跨文化传播 焦点小组访谈 多元文化 展业 社会环境 国际交流 宗教信仰问题 产业关联性 巴基斯坦人
【摘要】:正会展业以产业关联性强、市场规模大、利润丰厚等优势受到广泛重视,上海由于具有文化、政治、经济的多元性和开放性,为诸多国际性展会提供了良好的社会环境和文化氛围。上海是多元文化的复合地,必然会产生很多国际交流或者跨文化传播的活动,展会行业的兴起和发展就是其中的一种典型实践活动。本文聚焦展会的翻译人员与参展商之间的跨文化传播问题,采用焦点小组访谈的方法。由于展会参展商需要的翻译人员皆为女性,所以笔者访谈的皆为女性,有Z女士、L女士、
[Abstract]:Due to its strong industrial relevance, large market size, rich profits and other advantages, Shanghai due to its cultural, political, economic diversity and openness. For many international exhibitions to provide a good social environment and cultural atmosphere. Shanghai is a multicultural complex, will inevitably produce a lot of international exchanges or cross-cultural communication activities. The rise and development of the exhibition industry is one of the typical practical activities. This paper focuses on the cross-cultural communication between translators and exhibitors. Because all the translators needed by exhibitors at the exhibition are female, so I interviewed all women, including Ms. Z,
【作者单位】: 上海大学上海电影学院;
【分类号】:G206
【正文快照】: 会展业以产业关联性强、市场规模大、利润丰厚等优势受也就有不同的行为。即使这些行为是负面的、片面的,也能让到广泛重视,上海由于具有文化、政治、经济的多元性我们进一步地了解在展会翻译这个短暂相处过程中可能会发生和开放性,为诸多国际性展会提供了良好的社会环境和文,
本文编号:1407015
本文链接:https://www.wllwen.com/jingjilunwen/zhengzhijingjixuelunwen/1407015.html