当前位置:主页 > 经济论文 > 政治经济论文 >

关于《改革新蓝图》的翻译实践报告

发布时间:2019-02-16 06:09
【摘要】:经济全球化时代下,开放程度日益扩大,信息化社会发展迅速,各国政治、经济、文化方面的交流日益深化,人们对政治、经济的关注度也随之提高。地方政府网站有大量关于政经的新闻报道和文章,主要目标读者群是外国读者,目的是向世界更好地介绍中国特色社会主义及改革的宏伟蓝图。此外,从当前各种翻译资格水平考试的汉译英选材来看,政经类文章是必考内容。因此,政经翻译不仅关系到译者翻译素质和技能的提高,而且影响我国对外交流工作的发展以及中国政治、经济及文化在世界的传播。 该论文是基于《改革新蓝图》翻译项目的实践报告,共分为五个部分:第一部分为引言,主要包括该实践报告的相关背景知识以及本报告的撰写意义。第二部分为翻译项目简介,主要从完成时间、任务难度以及进度安排等方面对翻译项目进行描述。第三部分围绕译前准备,包括理论框架、原文本以及相关平行文本的分析、人员安排等环节展开。第四部分是翻译实践报告的主体,以《改革新蓝图》一书中汉译英某些章节为主要研究对象,结合案例阐述翻译技巧在《改革新蓝图》中的具体运用。第五部分为翻译实践总结,一方面概括了翻译实践中的收获和心得,另一方面,总结翻译过程中的不足,并提出自己的意见和建议加以改正。
[Abstract]:In the era of economic globalization, the degree of openness is expanding day by day, the information society is developing rapidly, the exchange of politics, economy and culture is deepening day by day, people pay more attention to politics and economy. There are a lot of news reports and articles about politics and economy on the local government website, the main target readers are foreign readers, the purpose is to better introduce to the world the grand blueprint of socialism with Chinese characteristics and reform. In addition, from the current Chinese-English translation of all kinds of translation qualification examination, political and economic articles are compulsory content. Therefore, political and economic translation not only relates to the improvement of translator's translation quality and skills, but also affects the development of China's foreign exchange and the spread of Chinese politics, economy and culture in the world. This paper is based on the practice report of the "New Blueprint for Reform" translation project. It is divided into five parts: the first part is the introduction, including the relevant background knowledge of the practice report and the significance of writing this report. The second part is a brief introduction of the translation project, which describes the translation project in terms of completion time, task difficulty and schedule. The third part focuses on pre-translation preparation, including theoretical framework, analysis of the original text and related parallel texts, personnel arrangement and so on. The fourth part is the main body of translation practice report, taking some chapters in the book "New Blueprint for Reform" as the main research object, and expounding the concrete application of translation techniques in "New Blueprint for Reform" with case study. The fifth part is a summary of translation practice. On the one hand, it summarizes the harvest and experience of translation practice, on the other hand, it summarizes the shortcomings in translation process, and puts forward its own opinions and suggestions to correct it.
【学位授予单位】:天津师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前4条

1 赵巍;;MTI实践报告的问题及对策——基于133篇实践报告的调查研究[J];解放军外国语学院学报;2014年03期

2 张铁军,于瑶,顾月,刘卓慧;英语阶段性测试的理论分析和实践报告[J];金融理论与教学;2004年02期

3 袁小慈;张亚运;程梦清;;英语教育专业学生职业能力和综合素质培养调查分析——“小新星体验之旅”社会实践报告[J];知识经济;2010年09期

4 ;[J];;年期

相关会议论文 前1条

1 张秀荣;;法语教学法初探——一次培训班的实践报告[A];对外贸易外语系科研论文集(第一期)[C];1992年

相关重要报纸文章 前10条

1 见习记者 陈晓煊 通讯员 陈洁;深圳供电发布社会责任实践报告[N];中国电力报;2013年

2 记者 郭惠 赵淑伟;国网冀北电力首次发布社会责任实践报告[N];国家电网报;2013年

3 林熙熙;重庆公司发布社会责任实践报告[N];国家电网报;2013年

4 见习记者 薛然;大连供电发布社会责任实践报告[N];中国电力报;2013年

5 记者 何飞 胡朝辉;川电公司首发社会责任实践报告[N];西南电力报;2012年

6 刘俊;扬州供电发布首份社会责任实践报告[N];江苏经济报;2013年

7 林熙熙;重庆公司发布年度社会责任实践报告[N];华中电力报;2012年

8 刘文颖 李建洲;冀北唐山供电首度发布社会责任实践报告[N];中国能源报;2013年

9 陆炜 邵为民 记者 丁秀玉;常州企业首次推出社会责任实践报告[N];科技日报;2012年

10 通讯员 余嘉熙邋记者 乔地;大学生社会实践报告价值10万元[N];科技日报;2007年

相关硕士学位论文 前10条

1 银博;《恐慌下的真相》翻译实践报告[D];内蒙古大学;2013年

2 叶欣;《中国消费的崛起》汉译实践报告[D];辽宁师范大学;2014年

3 吕红;2012年“两会”温家宝总理答记者问汉英交传实践报告[D];河北大学;2013年

4 龚笑悦;《大英百科年鉴1997·表演艺术·音乐》翻译实践报告[D];郑州大学;2013年

5 屈凤玲;小型会议翻译实践报告[D];河北大学;2013年

6 张逸思;《最后一关》翻译实践报告[D];青岛科技大学;2013年

7 胡涵姣;《灵魂的事》翻译实践报告[D];河北师范大学;2014年

8 史芳予;温家宝总理答记者问汉英交传模拟会议实践报告[D];辽宁大学;2014年

9 罗飞;非文学英汉互译中关于“语言精炼”的翻译实践报告[D];大连海事大学;2014年

10 孙聪聪;《文化的定位》一书中“身份质疑”章节的翻译实践报告[D];扬州大学;2014年



本文编号:2424125

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jingjilunwen/zhengzhijingjixuelunwen/2424125.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户94540***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com