人工智能科技文章翻译实践报告
发布时间:2022-09-17 19:43
【文章页数】:29 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
鸣谢
要旨
はじめに
第一章 翻訳実践報告書について
1.1 翻訳対象の選択
1.2 翻訳対象の出処
1.3 テキストの内容
1.4 テキストの特徴
第二章 翻訳実践報告書に用いる翻訳目的と理論基礎
第三章 翻訳プロセスについての説明
3.1 翻訳前の準備
3.2 翻訳作業
3.3 翻訳の基準と要求
第四章 翻訳事例の分析
4.1 外来専門用語の分析
4.2 言葉の増訳と減訳
4.3 語順の調整
4.4 長文の翻訳
おわりに
参考文献
【参考文献】:
期刊论文
[1]从目的论看科技文本的翻译策略[J]. 旷秋兰,岳喜华. 黑龙江教育学院学报. 2013(09)
[2]科技日语翻译技巧[J]. 吴小伟. 潍坊教育学院学报. 2011(05)
[3]科技日语的翻译技巧[J]. 廖建国. 中国科技翻译. 2007(01)
[4]日语科技文献翻译的“汉字词”与“外来语”[J]. 曾绍琼. 中国科技翻译. 2006(01)
[5]科技日语长难句的分析及翻译[J]. 张志平. 日语知识. 2003(06)
[6]科技日语翻译中的词义选择与表意[J]. 周志柏. 北京第二外国语学院学报. 2000(02)
本文编号:3679831
本文链接:https://www.wllwen.com/kejilunwen/rengongzhinen/3679831.html