运用现代电子手段提高术语英译水平——以航海技术为实例
本文关键词:运用现代电子手段提高术语英译水平——以航海技术为实例
【摘要】:基于术语英译是否准确合宜直接关乎文本最终的翻译质量,借助航海技术领域论文翻译中的实例,阐述如何利用网络资源和以Google为代表的搜索引擎的先进功能翻译术语.结果表明,通过充分利用现代电子手段,译者能够从信度和效度两方面提高术语的英译水平.该方法也可适用于其他领域术语的汉译英,为译者带来一定的借鉴意义.
【作者单位】: 上海海事大学外国语学院;
【关键词】: 专业术语 汉译英 电子手段
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 0引言中国是一个航海大国,更渴望成为一个航海强国.为了实现成为一个世界认可的海事强国这一梦想,通过汉译英将关于我国航海技术以及航运发展的资料、论文等介绍给国外的读者以扩大中国航海界的影响变得日益重要.2012年,在交通运输部负责人牵头下,全国水路运输核心期刊《航海
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前5条
1 李长栓;;以定性和定量分析保证译文概念的准确和自然——兼谈电子手段在翻译中的应用[J];中国科技翻译;2006年03期
2 王军礼;;网络资源在翻译中的应用[J];中国科技翻译;2007年02期
3 王根兴,陆长缨;试论我国国际航运英语翻译中存在的问题[J];上海海运学院学报;2002年04期
4 朱明炬,谢少华;充分利用搜索引擎 ,准确地道英译词语[J];上海科技翻译;2003年01期
5 万兆元;;因特网辅助翻译[J];上海翻译;2008年03期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 胡兴文;束学军;;网络资源在翻译教学、研究和实践中的应用[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年04期
2 巫和雄;;基于网络的翻译实践[J];疯狂英语(教师版);2008年02期
3 梁金萍;;图书馆及其网络外文资源与大学英语教学模式创新探讨[J];甘肃科技;2011年05期
4 郭义;滕景华;;谈网络在翻译学习中的作用——以搜索引擎谷歌为例[J];赤峰学院学报(自然科学版);2012年21期
5 吴莉;;论网络资源在法律英语翻译中的应用[J];当代教育理论与实践;2012年12期
6 刘正兵;;论保障译文质量的途径[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2010年06期
7 江波;汪洋;;网络资源在辅助翻译教学中的作用[J];湖北生态工程职业技术学院学报;2007年01期
8 金海玲;;论如何利用信息网络和多媒体技术进行翻译教学[J];黑龙江科技信息;2008年16期
9 许勉君;;互联网与笔译教学新尝试[J];韩山师范学院学报;2011年04期
10 袁卓喜;何佩祝;;网络资源与语料库方法在商务翻译中的运用[J];怀化学院学报;2010年08期
中国博士学位论文全文数据库 前3条
1 潘卫民;全球化语境下的译者素养[D];上海交通大学;2009年
2 姚振军;基于双语领域本体的典籍英译批评研究[D];大连理工大学;2010年
3 赵会军;双关语语用翻译量化研究[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前9条
1 周萍;知识图式理论关照下的网络辅助翻译[D];湖南师范大学;2010年
2 丘柳珍;一项关于翻译学习者电子翻译工具使用影响的实证研究[D];南京大学;2011年
3 周丽;汉英机器翻译与人工编辑分析[D];南京理工大学;2012年
4 文艺;商业翻译组织个案研究[D];四川大学;2007年
5 庞靖;因特网在跨文化交际翻译中的工具性研究[D];上海外国语大学;2009年
6 聂艳敏;本地化过程中的软件翻译[D];东华大学;2009年
7 曹静;基于《山东大学新闻快报》的汉语新闻英译实践报告[D];山东大学;2012年
8 杨佩亮;韦努蒂解构主义翻译观在汉英互译中的解读[D];天津大学;2012年
9 王小玮;交互式翻译教学中基于网络的同伴反馈研究[D];西安外国语大学;2012年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 赵翠莲;词典编译者的得力助手——网络搜索引擎[J];辞书研究;2005年03期
2 蒋小元;关联性、背景知识与翻译[J];湖南广播电视大学学报;2005年01期
3 张景祥;语言多态性与因特网辅助翻译[J];中国科技翻译;2003年02期
4 王勇;搜索引擎与翻译[J];中国科技翻译;2005年01期
5 王军礼;;网络资源在翻译中的应用[J];中国科技翻译;2007年02期
6 易绵竹,薛恩奎,李民;网络背景下语言信息处理的理论研究[J];外语学刊;2000年02期
7 朱明炬,谢少华;充分利用搜索引擎 ,准确地道英译词语[J];上海科技翻译;2003年01期
8 倪传斌,郭鸿杰,赵勇;论利用互联网搜索引擎协助翻译的科学性和可行性——兼与朱明炬先生商榷[J];上海科技翻译;2003年04期
9 孟伟根;;在线词典的特点及在翻译中的应用[J];绍兴文理学院学报(哲学社会科学);2006年03期
10 朱明炬;专有名词翻译刍议[J];武汉冶金科技大学学报(社会科学版);1999年01期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘蓉;;公示语汉译英误译的分析[J];沙洋师范高等专科学校学报;2008年02期
2 徐琳钧;1985年研究生英语试题Ⅶ(汉译英)例解[J];大学英语;1985年04期
3 陈中绳;关于加强汉译英的通信[J];上海科技翻译;1991年02期
4 李广义;;初学汉译英方法之我见[J];固原师专学报;1992年01期
5 陈开荣!教授;科技论文摘要的汉译英浅说[J];兵团教育学院学报;1999年02期
6 綦战朝;汉译英翻译练习中的典型错误分析[J];大学英语;2001年02期
7 许效礼;;恪守翻译标准 讲求翻译质量——高中英语教参某些汉译英答案质疑[J];英语知识;2001年09期
8 王雷;浅谈汉译英中的“英语味”[J];上海商业职业技术学院学报;2002年02期
9 丁卫国,王大伟;汉译英实用技巧介绍(Ⅵ) 消除复杂的介词词组结构[J];英语自学;2003年12期
10 王文斌;刘东红;;浅议汉译英中四字词组的处理[J];池州师专学报;2006年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 唐嘉忆;;汉译英口译材料的难度判断[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 鹿学军;;大学英语教学中汉译英错误分析:语用负迁移[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
3 刘亚非;;汉译英对比翻译教学法探讨[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
4 张乐;;旅游国际化——旅游文化的汉译英[A];江苏省旅游学会首届学术年会论文集[C];2008年
5 夏雅琴;;摈弃还是保留——浅谈汉译英中如何保留民族文化[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
6 曾泰元;;从《牛津英语词典简编》第五版看汉语文化特色词英译方向[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
7 金洋;;德国功能目的论对实用推介文汉译英的指导作用[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
8 江光伦;;贵州旅游和民族风情汉译英漫谈[A];贵州省翻译工作者协会2008年翻译学术研讨会交流论文汇编[C];2008年
9 姚峰;;汉英翻译在大学英语六级考试中的测试形式及应试策略[A];中国当代教育理论文献——第四届中国教育家大会成果汇编(上)[C];2007年
10 赵静;;浅谈产品包装说明的汉译英[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 本报记者 晋雅芬;乐图双语引擎: 助外宣报道提速[N];中国新闻出版报;2010年
2 胡志挥;从弱小到强大[N];文艺报;2009年
3 窦学明;“锦上添花”也需全力以赴[N];财会信报;2007年
4 哲新;俄文版《少林功夫》突破翻译瓶颈[N];中国新闻出版报;2007年
5 河北省魏县棘针寨中学 赵慧花;论英语教学中的两个心理学问题[N];今日信息报;2008年
6 记者 朱玲 筱凌;大雁塔北广场到底有 多少个英文名[N];西安日报;2010年
7 本报记者 张懿;搜索式词典拒绝“中国式英语”[N];文汇报;2009年
8 武汉市林祥谦学校 林慧敏;怎样提高外语学习效率[N];学知报;2011年
9 本报记者 职业规划师 薛亚芳;英语翻译:解聘噩梦何时休[N];人才市场报;2008年
10 辽宁大学经济学院 时贵仁;英语教学创新 学子增才干眼界宽[N];中国教育报;2009年
中国博士学位论文全文数据库 前8条
1 余承法;全译求化机制论[D];华中师范大学;2013年
2 张维莎;公共政治话语中以术语为手段的掩饰委婉语研究[D];上海外国语大学;2012年
3 何家宁;中国英语学生在汉译英过程中使用词典的实证研究:大学汉英学习词典模式的构建[D];广东外语外贸大学;2003年
4 吴建;文学翻译的文体学评估框架[D];上海外国语大学;2013年
5 卢静;历时与共时视阈下的译者风格研究[D];上海外国语大学;2013年
6 张春芳;功能翻译理论视阈下的学术论文摘要英译研究[D];上海外国语大学;2012年
7 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
8 刘礼进;视点回指和汉英长距离反身代词研究[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 胡园园;从功能派理论看软新闻的汉译英[D];对外经济贸易大学;2004年
2 王晓婷;论《内蒙古自治区地方性规章选译》之中的翻译转移现象[D];内蒙古大学;2011年
3 艾茂林;从功能派理论看旅游资料汉译英的错误与问题[D];对外经济贸易大学;2005年
4 王燕文;汉语存在句及其英译[D];上海海事大学;2004年
5 姜琰;论汉英翻译中句子结构层面的中式英语现象[D];对外经济贸易大学;2006年
6 张秀燕;汉语四字词组的翻译[D];福建师范大学;2005年
7 李海霞;从目的论角度看旅游资料翻译的错误与问题[D];东北财经大学;2007年
8 蒋怡;从功能对等理论的角度看待外宣文体翻译[D];上海外国语大学;2009年
9 杨春芝;从预设角度探讨中国政府白皮书翻译[D];广东外语外贸大学;2007年
10 张爽;功能翻译论指导下的汉英公示语的翻译[D];东北财经大学;2006年
,本文编号:796165
本文链接:https://www.wllwen.com/kejilunwen/sousuoyinqinglunwen/796165.html