关于沈阳市口译行业市场及人才需求的调查报告
发布时间:2021-12-01 17:51
加强对翻译市场的了解对提升翻译人才的综合素质极为必要。由于有关市场调研型的研究,特别是有地区针对性的较少,因此,笔者对个人所在地区,辽宁省沈阳市的翻译市场进行调研,旨在对于沈阳及其辐射的经济地区的翻译市场对专业人才要求及对人才培养的建议,以期其对翻译人才的个人发展有所启示。本报告主要致力于沈阳市口译市场的综合调查,主要包括口译行业的繁荣度,口译市场主要经营内容,口译从业者的业务状态,综合素质,待遇,满意度及就业形势的调查,来得出沈阳市口译市场的综合情况。并对调查结果及数据加以分析、权衡,以得出沈阳市口译市场现状的原因,结合沈阳的城市特点及经济规模、结构、产业模式等方面,总结并归纳出工业型副省级城市口译市场的主要情况,以此归纳浅探中国二线主要发达城市的口译市场现状。在本报告的编写过程中,多处应用表格、数据曲线等相关表现形式,以求更加直观地了解并标明调查结果,此外,在市场调研的过程中,应用现代市场调查的调查方法,以求更加科学、客观、全面地了解沈阳市的口译市场整体状况,尽量做到辐射面较广,涉猎较全面,调查结果较有针对性,调查数据较为直观,以达到更加有效,准确而客观的调查目的。此次调查采用一些...
【文章来源】:西北师范大学甘肃省
【文章页数】:37 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
附表
图表录
Abstract
摘要
1 Introduction
1.1 Background of the Survey
1.2 Purpose and Significance of the Survey
2 Preparations and Procedure of the Survey
2.1 Preparation
2.1.1 Eco-environment of Shenyang Interpreting Industry
2.1.2 Choice of Survey Subjects
2.1.3 Instruments and Methods of the Survey
2.2 Survey Implementations and Data Collection
2.3 Solutions of the Unforeseen Circumstances
3 Results and Analysis
3.1 Survey Results of Situations and Demand of Translation Companies in Shenyang
3.2 Survey Results of Situations and Demand of Interpreters in Shenyang
3.3 Analysis of the Interpreting Industry Based on the Results
4 Implications
4.1 Implications of the Interpreting Market and Talents Development
4.2 Implications of The College Interpreting Education
5 Conclusion
References
Acknowledgements
Appendix I
Appendix II
【参考文献】:
期刊论文
[1]沈阳市产业结构综合效益指数分析[J]. 董凤丽,吕杰. 沈阳农业大学学报(社会科学版). 2010(03)
[2]浅谈我国翻译产业面临的问题及出路[J]. 武晓山. 消费导刊. 2009(19)
[3]翻译经济:全球化语境中的思考[J]. 韩虎林. 阜阳师范学院学报(社会科学版). 2008(05)
[4]以市场为导向的翻译人才培养模式探微[J]. 王银泉. 外语界. 2008(02)
[5]翻译专业设置应以市场需求为导向[J]. 孟庆升. 科技资讯. 2007(32)
[6]改革和完善外语专业研究生培养模式 培养翻译硕士专业学位人才[J]. 李军,黄宝印,朱瑞. 中国翻译. 2007(04)
[7]谈谈职业翻译人才培养与翻译人才评价以及翻译行业管理的接轨[J]. 黄友义. 中国翻译. 2007(04)
[8]翻译硕士专业学位(MTI)及其对中国外语教学的挑战[J]. 仲伟合. 中国外语. 2007(04)
[9]中国翻译市场期待春天[J]. 萧林. 金融经济. 2006(17)
[10]中国翻译市场处于发育阶段[J]. 聂守祥. 基础教育外语教学研究. 2003(07)
本文编号:3526789
【文章来源】:西北师范大学甘肃省
【文章页数】:37 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
附表
图表录
Abstract
摘要
1 Introduction
1.1 Background of the Survey
1.2 Purpose and Significance of the Survey
2 Preparations and Procedure of the Survey
2.1 Preparation
2.1.1 Eco-environment of Shenyang Interpreting Industry
2.1.2 Choice of Survey Subjects
2.1.3 Instruments and Methods of the Survey
2.2 Survey Implementations and Data Collection
2.3 Solutions of the Unforeseen Circumstances
3 Results and Analysis
3.1 Survey Results of Situations and Demand of Translation Companies in Shenyang
3.2 Survey Results of Situations and Demand of Interpreters in Shenyang
3.3 Analysis of the Interpreting Industry Based on the Results
4 Implications
4.1 Implications of the Interpreting Market and Talents Development
4.2 Implications of The College Interpreting Education
5 Conclusion
References
Acknowledgements
Appendix I
Appendix II
【参考文献】:
期刊论文
[1]沈阳市产业结构综合效益指数分析[J]. 董凤丽,吕杰. 沈阳农业大学学报(社会科学版). 2010(03)
[2]浅谈我国翻译产业面临的问题及出路[J]. 武晓山. 消费导刊. 2009(19)
[3]翻译经济:全球化语境中的思考[J]. 韩虎林. 阜阳师范学院学报(社会科学版). 2008(05)
[4]以市场为导向的翻译人才培养模式探微[J]. 王银泉. 外语界. 2008(02)
[5]翻译专业设置应以市场需求为导向[J]. 孟庆升. 科技资讯. 2007(32)
[6]改革和完善外语专业研究生培养模式 培养翻译硕士专业学位人才[J]. 李军,黄宝印,朱瑞. 中国翻译. 2007(04)
[7]谈谈职业翻译人才培养与翻译人才评价以及翻译行业管理的接轨[J]. 黄友义. 中国翻译. 2007(04)
[8]翻译硕士专业学位(MTI)及其对中国外语教学的挑战[J]. 仲伟合. 中国外语. 2007(04)
[9]中国翻译市场期待春天[J]. 萧林. 金融经济. 2006(17)
[10]中国翻译市场处于发育阶段[J]. 聂守祥. 基础教育外语教学研究. 2003(07)
本文编号:3526789
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/shishidongtai/3526789.html