战时合作的“中间人”:中国战区青年译员与美军的相处
发布时间:2021-11-26 15:50
太平洋战争爆发后,中美开展紧密的军事合作,在中国战区大量征调青年译员成为重要一环。译员服务于美军的工作特殊性,使美方可影响到译员的待遇水平;但译员也面临地位不明、管理混乱以及职责不清等诸多问题。中美之间在文化与体制上的"隔阂",使译员与美军的相处存有不少冲突。国民政府既要防止译员成为美方的工具,同时也要保障译员的"人格"以维护中国之"国格"。作为战时合作的"中间人",盟军机制里的中国青年译员是中国近代史上最独特的翻译群体,同时也体现了战时青年参与抗战的重要形式。
【文章来源】:史学月刊. 2020,(03)北大核心CSSCI
【文章页数】:7 页
【文章目录】:
一合作之利:译员待遇的盟军因素
二相处之弊:译员的管理问题与身份矛盾
三“人格”与“国格”:译员与美军的相处
1.译员“人格”与美军相处时的矛盾
2.译员本身素质与国家形象
四结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]抗战时期中国翻译官的身份与角色[J]. 肖志兵,孙芳. 外国语文. 2018(05)
[2]抗战后翻译官出国留学的波折与示鉴[J]. 魏善玲. 山东大学学报(哲学社会科学版). 2017(05)
[3]抗战时期盟军中的中国译员[J]. 左平. 社会科学研究. 2013(01)
[4]关于西南联合大学战时从军运动的考察[J]. 闻黎明. 抗日战争研究. 2010(03)
本文编号:3520466
【文章来源】:史学月刊. 2020,(03)北大核心CSSCI
【文章页数】:7 页
【文章目录】:
一合作之利:译员待遇的盟军因素
二相处之弊:译员的管理问题与身份矛盾
三“人格”与“国格”:译员与美军的相处
1.译员“人格”与美军相处时的矛盾
2.译员本身素质与国家形象
四结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]抗战时期中国翻译官的身份与角色[J]. 肖志兵,孙芳. 外国语文. 2018(05)
[2]抗战后翻译官出国留学的波折与示鉴[J]. 魏善玲. 山东大学学报(哲学社会科学版). 2017(05)
[3]抗战时期盟军中的中国译员[J]. 左平. 社会科学研究. 2013(01)
[4]关于西南联合大学战时从军运动的考察[J]. 闻黎明. 抗日战争研究. 2010(03)
本文编号:3520466
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/xifanglishiwenhua/3520466.html
最近更新
教材专著