当前位置:主页 > 社科论文 > 一带一路论文 >

从翻译美学的角度对“一带一路”背景下西安市外宣资料的调查与研究

发布时间:2021-07-10 08:13
  本文在广泛查阅相关研究资料,查阅国内外相关文献、研究成果的基础上,通过对"中国一带一路网""西安市人民政府网"等政府外宣网站的调查研究,并通过实地走访西安市"一带一路"建设核心区域,参加有关国际会议,从翻译美学的角度对于"一带一路"背景下西安市外宣资料的翻译进行调查,对相关翻译译文进行分析和评价,指出了其中存在的问题,并提出了改进意见。 

【文章来源】:新闻知识. 2020,(05)

【文章页数】:5 页

【文章目录】:
引 语
一、外宣翻译中的几种常见错误
    (一)言词错误
    (二)惯用法错误
    (三)译名不统一
    (四)文化性错误
二、“一带一路”背景下西安市外宣词汇翻译建议和策略
    (一)直译为主,加以解释
    (二)类比翻译,套用规律
    (三)多种媒介,图文并茂
    (四)突出重点,条分缕析



本文编号:3275539

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/ydyl/3275539.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户a4375***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com