计算机辅助口译教学软件在“一带一路”口译人才培养中的接受度研究
发布时间:2022-11-04 18:55
2013年,中国提出"一带一路"倡议,逐渐加强与沿线国家的交流往来及经济文化活动,因而对于口译人才的需求日趋紧迫。近年来,计算机辅助口译教学不断发展,为培养"一带一路"口译人才提供了新方法、新思路。通过实证研究及调查访谈,以国内某语言学习平台作为本研究的具体对象,选取24名口译学员作为平台的用户,以技术接受模型为理论支撑,探索口译学员对于计算机辅助口译教学软件的接受程度。根据实验数据分析,发现学员认为实验中采用的计算机辅助教学软件具有好用性(Perceived Usefulness),但是对于该软件的易用性(Perceived Ease of Use)存在一定的消极态度。研究结果为计算机辅助口译学习的设计和维护提出针对性建议。
【文章页数】:6 页
【文章目录】:
一、概述
二、计算机辅助口译训练(CAIT)
三、实验设计与实施
(一)实验对象
(二)实验过程和材料
(三)课程设计
(四)问卷设计
四、实验结果及讨论
(一)定性分析结果
(二)问卷调查结果及分析
1. 电脑使用经验
2. 平台有用性
3. 平台的效率和有效性
4. 平台的使用和操作
5. 媒体丰富度
6. 平台稳定性
7. 平台灵活性
五、结论
【参考文献】:
期刊论文
[1]国外口译教学资源库的建设与启示[J]. 邓军涛. 现代教育技术. 2015(12)
[2]国内计算机辅助口译教学研究的现状与思考[J]. 刘振,何明霞. 外语电化教学. 2014(03)
[3]基于网络的口译自主学习支持应用研究[J]. 刘梦莲. 电脑与电信. 2013(07)
[4]同声传译训练系统在同传教学中的应用[J]. 门斌,宋瑞琴. 外语电化教学. 2012(03)
[5]计算机辅助口译自主学习理论模型构建[J]. 刘梦莲. 外语电化教学. 2011(05)
[6]计算机辅助学习工具Black Box在口译自主学习中的应用[J]. 刘建军. 现代教育技术. 2011(04)
[7]口译专能习得机制——一种基于网络的口译习得模式[J]. 杨科,吴志萌. 西南民族大学学报(人文社会科学版). 2010(S1)
[8]专业口译教学的原则与方法[J]. 仲伟合. 广东外语外贸大学学报. 2007(03)
[9]数字训练与多语种口译训练系统[J]. 许罗迈. 外语电化教学. 2007(02)
[10]用VB实现口译虚拟教学[J]. 李德俊. 外语电化教学. 2001(03)
本文编号:3701152
【文章页数】:6 页
【文章目录】:
一、概述
二、计算机辅助口译训练(CAIT)
三、实验设计与实施
(一)实验对象
(二)实验过程和材料
(三)课程设计
(四)问卷设计
四、实验结果及讨论
(一)定性分析结果
(二)问卷调查结果及分析
1. 电脑使用经验
2. 平台有用性
3. 平台的效率和有效性
4. 平台的使用和操作
5. 媒体丰富度
6. 平台稳定性
7. 平台灵活性
五、结论
【参考文献】:
期刊论文
[1]国外口译教学资源库的建设与启示[J]. 邓军涛. 现代教育技术. 2015(12)
[2]国内计算机辅助口译教学研究的现状与思考[J]. 刘振,何明霞. 外语电化教学. 2014(03)
[3]基于网络的口译自主学习支持应用研究[J]. 刘梦莲. 电脑与电信. 2013(07)
[4]同声传译训练系统在同传教学中的应用[J]. 门斌,宋瑞琴. 外语电化教学. 2012(03)
[5]计算机辅助口译自主学习理论模型构建[J]. 刘梦莲. 外语电化教学. 2011(05)
[6]计算机辅助学习工具Black Box在口译自主学习中的应用[J]. 刘建军. 现代教育技术. 2011(04)
[7]口译专能习得机制——一种基于网络的口译习得模式[J]. 杨科,吴志萌. 西南民族大学学报(人文社会科学版). 2010(S1)
[8]专业口译教学的原则与方法[J]. 仲伟合. 广东外语外贸大学学报. 2007(03)
[9]数字训练与多语种口译训练系统[J]. 许罗迈. 外语电化教学. 2007(02)
[10]用VB实现口译虚拟教学[J]. 李德俊. 外语电化教学. 2001(03)
本文编号:3701152
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/ydyl/3701152.html
最近更新
教材专著