当前位置:主页 > 社科论文 > 一带一路论文 >

On C-E Translation of Deliberate Metaphors in Diplomatic New

发布时间:2024-02-14 12:04
  随着我国对外交流的日益增多,外交部网站,作为我国对外宣传和表达政治立场的渠道,发挥着越来越重要的作用。而发布在该网站上的外交新闻中隐喻的研究也是许多学者涉足的领域之一。然而,其中与蓄意隐喻相关的研究却处于相对滞后的状态。因此,作者选择对此进行研究。这篇论文主要涉及外交新闻中蓄意隐喻的翻译方法的研究。为了找到适当的翻译方法,作者采用了定性与定量相结合的研究方法,一方面通过数据分析,收集并整理了2017年发布在外交部网站上的72篇外交新闻以及其译文。作者利用数据库处理工具Wordsmith 7.0进行初步的隐喻识别,并且利用隐喻识别程序MIPVU对候选隐喻进行准确识别,识别出1219个隐喻。在此基础上,作者进一步利用蓄意隐喻识别程序DMIP以及一些蓄意隐喻信号对其中的蓄意隐喻进行识别,得到151个蓄意隐喻。此外,在此过程中,作者根据源域的不同对外交新闻中的隐喻进行了归纳和分类,并且对其中蓄意隐喻的特点做出了分析。另一方面,作者结合数据分析和蓄意隐喻的相关理论,通过案例分析得出了外交新闻中蓄意隐喻的翻译方法,包括重现意象,替换意象,解释并重现原文的意象。本文从蓄意隐喻理论的角度对外交新闻中隐...

【文章页数】:148 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
ACKNOWLEDGEMENTS
ABSTRACT
摘要
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION
    1.1 Background of the Study
    1.2 Objectives and Significance of the Study
    1.3 Methodology of the Study
    1.4 Layout of the Study
CHAPTER Ⅱ LITERATURE REVIEW
    2.1 Studies on Political Text and Political Metaphors
        2.1.1 Studies on Political Text and Chinese Political Text
        2.1.2 Studies on Political Metaphors
    2.2 Studies on Translation of Metaphors
CHAPTER Ⅲ THEORETICAL PERSPECTIVE
    3.1 Identification of Metaphors
        3.1.1 Identification by Lexical Signals of Metaphors
        3.1.2 Identification by Semantic Meanings
        3.1.3 Identification from the Perspectives of Language, Cognition and Pragmatics Dimensions
        3.1.4 Identification by Pragglejaz Group’s MIP and MIPVU
    3.2 Deliberate Metaphor Theory
        3.2.1 The Metaphor Paradox
        3.2.2 Discussion and Clarification of Deliberate Metaphors
        3.2.3 Three-Dimensional Analysis and Five-Step Model
    3.3 Identification of Deliberate Metaphors
        3.3.1 Identification by Deliberate Metaphor Signals
        3.3.2 Identification by DMIP
CHAPTER Ⅳ DATA ANALYSIS
    4.1 Identification of Metaphors in Diplomatic News
    4.2 Identification of Deliberate Metaphors in Diplomatic News
    4.3 Features of Deliberate Metaphors in Diplomatic News
        4.3.1 Systematicity
        4.3.2 Culture-Specificity
        4.3.3 Persuasiveness
CHAPTER Ⅴ PROBLEMS OF DIPLOMATIC DELIBERATE METAPHOR TRANSLATION AND THE CAUSES
    5.1 Problems of Diplomatic Deliberate Metaphor Translation
        5.1.1 Identification of Deliberate Metaphors
        5.1.2 Image Transference
    5.2 Causes of Diplomatic Metaphor Translation Problems
        5.2.1 Lack of Background Information
        5.2.2 Cultural Difference
        5.2.3 Inadequate Translation Competence
CHAPTER Ⅵ TRANSLATION METHODS OF DIPLOMATIC DELIBERATE METAPHORS
    6.1 Reproducing the Image
    6.2 Substituting the Image
    6.3 Reproducing and Explaining the Image
CHAPTER Ⅶ CONCLUSION
    7.1 Major Findings
    7.2 Limitations and Prospects
REFERENCES
APPENDIX Ⅰ: Some of the ST
APPENDIX Ⅱ: Some of the TT



本文编号:3898076

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/ydyl/3898076.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户5cd0a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com