被遗忘的《汉译古兰经》
发布时间:2017-10-12 20:40
本文关键词:被遗忘的《汉译古兰经》
更多相关文章: 汉译古兰经 汝舟 《古兰经》 汉译本 伊斯兰文化 刘彬 英文本 中国穆斯林 编译过程 蓉村
【摘要】:正《古兰经》翻译是中国近现代伊斯兰教发展史上重要的标志之一,其间涌现出许多汉译本及在译本,刘彬如和花汝舟编译的《汉译古兰经附阿里提要》就是其中之一。然而,迄今为止,该译本未能引起学术界和宗教界的重视,几乎被世人遗忘。本文拟就有限的第一手资料,对刘彬如、花汝舟的《汉译古兰经》作一初步的探讨。一、关于编译者查阅存世的《汉译古兰经》版本,封页上署名为刘彬如和花汝舟编译,哈蓉村校对。对此,本文先就此二人作简单介绍。
【作者单位】: 中国社科院世界宗教研究所;
【关键词】: 汉译古兰经;汝舟;《古兰经》;汉译本;伊斯兰文化;刘彬;英文本;中国穆斯林;编译过程;蓉村;
【分类号】:B961
【正文快照】: 《古兰经》翻译是中国近现代伊斯兰教发展史上重要的标志之一,其间涌现出许多汉译本及在译本,刘彬如和花汝舟编译的《汉译古兰经附阿里提要》就是其中之一。然而,迄今为止,该译本未能引起学术界和宗教界的重视,几乎被世人遗忘。本文拟就有限的第一手资料,对刘彬如、花汝舟的《
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 林松;;汉译《古兰经》史话之三 集思广益多参证 群策智慧凝结晶——上海广仓学窘《汉译古兰经》评介[J];阿拉伯世界;1991年02期
,本文编号:1020832
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zjlw/1020832.html