京藏摩尼经开篇结语辨释
发布时间:2018-01-29 06:17
本文关键词: 敦煌 汉文摩尼经 汉文景经 汉译佛经 慕 出处:《西域研究》2013年02期 论文类型:期刊论文
【摘要】:本文考察京藏敦煌摩尼教写经(宇56/北敦00256),认为其主体内容产生于武则天在位年代(690~705),而写卷的制作则不可能早于晚唐。写卷第1~8行的开头语和第316~320行的结束语并非原异域文本所固有,系由来华摩尼僧效法汉译佛经,直接用汉文撰写添缀;而后的第321~345行数百字颂词和祈祷文,则系写卷制作者移植其他经文赘续,并非汉文原典所有。该写卷为敦煌当地以抄经为功德的宗教善信所制作,并未在摩尼教徒中流通,最终被目为佛典收藏入洞。
[Abstract]:This paper examines the writing of Manichaeism in Dunhuang, Beijing and Tibet (Yu 56 / Beidun 00256U, and thinks that its main content originated in the reign of Wu Zetian 690,705). The writing of the volume could not have been made earlier than the late Tang Dynasty. The opening words in line 1 and line 31620 were not inherent in the original foreign text, but were copied by Moni monks who came to China to translate the Buddhist scriptures into Chinese. Write affixes directly in Chinese; Then, in line 321, 345, hundreds of words of eulogy and prayer were transplanted by the writers of other scriptures, which were not owned by the original Chinese scriptures. The script was made by the religious good faith of Dunhuang, where the scriptures were copied as merit. Did not circulate among the Manichaeans, and was eventually regarded as a Buddhist collection into the cave.
【作者单位】: 中山大学历史系;
【分类号】:B948
【正文快照】: 京藏摩尼经(宇56/北敦00256,以下简称《残经》)①卷长639厘米,高27厘米,现存凡345行,卷首略有残缺,卷面正文有个别脱字,全卷可录7202字。另据文意,写卷个别地方显有漏句,但字数不会多。现存写卷,虽首尾缺题,但尚大致完整。《残经》写卷出现“拂多诞”一词(第226、295行),乃延
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 周开祥;;清初“收继婚”屡禁不止原因[J];安徽文学(下半月);2008年12期
2 王达敏;;论姚鼐与四库馆内汉宋之争[J];北京大学学报(哲学社会科学版);2006年05期
3 祝总斌;;董小宛入宫说始于何时——兼略探吴梅村《清凉山赞佛诗》的创作意图[J];北京联合大学学报(人文社会科学版);2007年01期
4 王自力;中国开封犹太人的若干问题[J];北京联合大学学报;1994年04期
5 刘春生;;欧洲汉学的奠基人利玛窦[J];传统文化与现代化;1998年03期
6 张铮;;“殷商”辨名[J];东方论坛;2007年06期
7 许桂灵;司徒尚纪;;粤港澳区域文化综合体形成刍议[J];地理研究;2006年03期
8 田苗;;试论明清之际传教士对中国妇女生活的影响[J];涪陵师范学院学报;2006年05期
9 张毓洲;赵东芳;;曾静、吕留良文字狱案与崇德吕氏文学、文化家族的衰变[J];甘肃社会科学;2011年06期
10 田淼;张柏春;;王徵——欧洲科学技术与文化的传播者[J];哈尔滨工业大学学报(社会科学版);2007年06期
相关会议论文 前2条
1 芮P趁,
本文编号:1472761
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zjlw/1472761.html