书籍重刊与权威之争——以19世纪40年代新耶稣会士重返江南为中心
发布时间:2021-06-21 17:24
1842年新耶稣会士重返江南,部分江南教徒发现新耶稣会士与他们所企盼的旧耶稣会士并不相同,而新教传教士的加入使事态更为复杂。19世纪前的传教士遗留下丰富的汉文天主教文献,但这批文献却由于礼仪之争、修会之别等原因,自身矛盾重重。面对这份遗产,江南教徒试图用它们去抗衡主教罗类思和新耶稣会士的权威;后者则采取不鼓励教友们阅读这些书、强调拉丁文书的源头性和选择性重刊《圣教切要》《四终略意》二书的方式去消解它们的权威;而伦敦会士麦都思对个别书的新教化改编,直接动摇了天主教的权威。19世纪40年代正值中国门户初开,新旧、中西等多重话语体系交错,江南教徒和新耶稣会士均面临身份认同的尴尬。
【文章来源】:史林. 2019,(05)北大核心CSSCI
【文章页数】:13 页
【文章目录】:
一 19世纪40年代新耶稣会士重返江南及与江南教徒的矛盾
二 “不劝教友们看经书”——主教与汉文天主教文献的权威之争
三 “改著二本《圣教切要》《四终略意》”——汉文天主教文献间的权威之争
四 “不准看英人所分之书本”——天主教文献与新教文献的权威之争
余 论
【参考文献】:
期刊论文
[1]《1618年耶稣会中国年信》译注并序(下)[J]. 董少新,刘耿. 国际汉学. 2018(02)
[2]19世纪至20世纪初的中国天主教史研究述评[J]. 王皓. 基督宗教研究. 2015(01)
[3]二马圣经译本与白日升圣经译本关系考辨[J]. 赵晓阳. 近代史研究. 2009(04)
本文编号:3241092
【文章来源】:史林. 2019,(05)北大核心CSSCI
【文章页数】:13 页
【文章目录】:
一 19世纪40年代新耶稣会士重返江南及与江南教徒的矛盾
二 “不劝教友们看经书”——主教与汉文天主教文献的权威之争
三 “改著二本《圣教切要》《四终略意》”——汉文天主教文献间的权威之争
四 “不准看英人所分之书本”——天主教文献与新教文献的权威之争
余 论
【参考文献】:
期刊论文
[1]《1618年耶稣会中国年信》译注并序(下)[J]. 董少新,刘耿. 国际汉学. 2018(02)
[2]19世纪至20世纪初的中国天主教史研究述评[J]. 王皓. 基督宗教研究. 2015(01)
[3]二马圣经译本与白日升圣经译本关系考辨[J]. 赵晓阳. 近代史研究. 2009(04)
本文编号:3241092
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zjlw/3241092.html