汉译《古兰经》版本及语言风格概述
发布时间:2017-06-06 02:15
本文关键词:汉译《古兰经》版本及语言风格概述,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:《古兰经》乃伊斯兰立教之本,阿拉伯民族语文之最,其词汇、语法、修辞都堪称阿拉伯文学世界之典范,备受推崇。自伊斯兰文明传入中国,《古兰经》也随之进入中国穆斯林社群。早期的中国穆斯林先哲们曾竭力反对汉译《古兰经》。由于当时的思想、知识、能力及条件所限,《古兰经》的汉译经历了摘译,选译等阶段。直到20世纪,全译的《古兰经》才正式面世。 汉译本《古兰经》力求忠实原文,,韵辞优美,文道精妙。各译者历经数载,探其根本,究其要旨,汉译《古兰经》数部。这些《古兰经》版本各异,风格迥然。本文就现存的20部汉译本《古兰经》按文体列为四类,逐一概述每一版本及其语言风格特点。 全文主体分三部分:第一部分,简介《古兰经》的传入概况及汉译过程;第二部分,将现存的20部汉译本《古兰经》,按文体分成经堂语体、文言文体、白话文体以及押韵体四类,并进行评述;第三部分,对汉译本《古兰经》语言风格进行概述总结。
【关键词】:《古兰经》 汉译本 版本 语言风格
【学位授予单位】:吉林大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H37;B961
【目录】:
- 中文摘要4-5
- Abstract5-8
- 绪论8-11
- 一、 概念定义8
- 二、 选题意义8
- 三、 研究现状8-10
- 四、 写作思路10-11
- 第一章 《古兰经》的简以及在中国汉译过程11-14
- 1.1 《古兰经》的简介11
- 1.2 《古兰经》在中国的传入以及汉译过程11-14
- 1.2.1 《古兰经》在中国的传入11-12
- 1.2.2 《古兰经》在中国的汉译过程12-14
- 第二章 汉译《古兰经》版本概述14-24
- 2.1 经堂语体《古兰经》译本14-15
- 2.1.1 马福禄和沙忠译本《天方尊大真经中华明文解》14
- 2.1.2 王静斋译本《古兰经译解》(乙本)14-15
- 2.1.3 马振武译本《古兰经》15
- 2.2 文言文体《古兰经》译本15-17
- 2.2.1 铁铮译本《可兰经》15
- 2.2.2 姬觉弥译本《汉译古兰经》15-16
- 2.2.3 王静斋译本《古兰经译解》(甲本)16
- 2.2.4 杨敬修译本《古兰经大义》16-17
- 2.3 白话文体《古兰经》译本17-21
- 2.3.1 刘锦标译本《可兰真经选本》17
- 2.3.2 王静斋译本《古兰经译解》(丙本)17
- 2.3.3 时子周译本《古兰经国语译解》17-18
- 2.3.4 马坚译本《古兰经》18
- 2.3.5 仝道章译本《古兰经中阿文对照译释本》18-19
- 2.3.6 周仲羲译本《古兰经译释》19
- 2.3.7 张承迁译本《古兰经译注》19-20
- 2.3.8 马金鹏译本《古兰经译注》20
- 2.3.9 马仲刚译本《古兰经简注》20
- 2.3.10 白志所译本《古兰经简释集粹》20-21
- 2.4 押韵体汉译本《古兰经》的译本21-24
- 2.4.1 林松译本《古兰经韵译》21-22
- 2.4.2 沈遐淮译本《清真溪流--古兰经新译》22
- 2.4.3 李鸿鸣译本《古兰经解注精华》22-24
- 第三章 各版本汉译《古兰经》语言风格概述24-51
- 3.1 经堂语体《古兰经》语言风格的总体特点24-27
- 3.2 文言体《古兰经》语言风格的总体特点27-33
- 3.3 白话文体《古兰经》语言风格的总体特点33-46
- 3.4 押韵体《古兰经》语言风格的总体特点46-51
- 结语51-52
- 参考文献52-55
- 作者简介55-56
- 致谢56
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 赵国军;;《古兰经》在我国的流传、翻译及其研究[J];甘肃社会科学;2009年03期
2 丁金国;关于语言风格学的几个问题[J];河北大学学报(哲学社会科学版);1984年03期
3 宋巧燕;《古兰经》在我国的翻译流传[J];淮阴师范学院学报(哲学社会科学版);2000年02期
4 朱威烈;;马金鹏先生:一位承前启后的穆斯林学者[J];回族研究;2006年04期
5 李华英;;默默奉献 功莫大焉——为纪念著名穆斯林学者马金鹏先生归真五周年而作[J];回族研究;2006年04期
6 沈亚丹;诗歌押韵的发生及其音乐本质浅论[J];南京政治学院学报;2001年06期
7 程祥徽;汉语风格论[J];青海民族学院学报;1979年01期
8 张剑桦;论语言风格的要义[J];山西师大学报(社会科学版);2001年04期
9 马和斌;金忠杰;;试析《古兰经》中的训诫哲理[J];青海社会科学;2010年01期
10 马梅萍;;中国汉语伊斯兰教文学史发凡[J];西北民族研究;2013年03期
本文关键词:汉译《古兰经》版本及语言风格概述,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:425167
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zjlw/425167.html