当前位置:主页 > 社科论文 > 宗教论文 >

《现代汉语词典》佛源词语研究

发布时间:2017-08-12 13:27

  本文关键词:《现代汉语词典》佛源词语研究


  更多相关文章: 《现代汉语词典》 佛源词语 《汉语大词典》


【摘要】:所谓佛源词语是指:来源于佛教的普通词语,受佛教影响产生的普通词语,或佛教使用的汉语一般词语在意义发生不同程度变化后进入通用语的词语。 本文以《现代汉语词典》收录的佛源词语为研究对象,运用排查统计法确定是否为佛源词语,注重共时与历时、个体与全面的结合,广泛征引佛典文献和中土文献。 本文主要分为四章,第一章概论,主要是对佛源词语的界定、研究对象、研究现状以及研究意义的概述。第二、三、四章为正文部分。第二章主要讨论了佛教词语中佛教概念术语和概念术语以外的其他佛教专门词语演化为通用语的情况。第三章主要讨论了佛典文献中所使用的一般词语演化为通用语的情况,分为两类,第一类为阐释佛理并首见于佛典文献的汉语一般词语,第二类为汉语原有词语在佛教中产生新义项尔后进入通用语。第一类又依据佛教在使用时是否产生佛教的比喻义、抽象义等,分为两小类,第一小类是佛典中的汉语一般词语意义发生不同程度的变化后进入通用语,第二小类是佛典中的汉语一般词语意义未变直接进入通用语。第四章为佛源词语源流演变个案探析,对典型的佛源词语作单独探讨,从典型中体现现代汉语中佛源词语的来源和演变情况。 本文旨在考察出这些佛源词语到现代汉语的演变脉络,努力找寻佛源词语到现代汉语过程中在词义上的演变规律。在考察佛源词语的同时,对《汉语大词典》部分词语在释义、书证等方面进行了商榷、订补。
【关键词】:《现代汉语词典》 佛源词语 《汉语大词典》
【学位授予单位】:山东大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2011
【分类号】:B948
【目录】:
  • 中文摘要8-9
  • ABSTRACT9-10
  • 第一章 绪论10-18
  • 第一节 佛源词语的界定和研究对象、研究方法11-13
  • 一、佛源词语的界定和研究内容11-12
  • 二、研究方法12-13
  • 第二节 研究现状和研究意义13-18
  • 一、研究现状13-16
  • 二、研究意义16-18
  • 第二章 佛教词语演化为通用语18-60
  • 第一节 佛教概念术语演化为通用语18-45
  • 一、褪去佛教色彩、融入通用语的词语18-38
  • 二、带有佛教色彩、融入通用语的词语38-45
  • 第二节 佛教概念术语以外的其他佛教专门词语演化为通用语45-60
  • 第三章 佛典文献所使用的一般词语演化为通用语60-86
  • 第一节 阐释佛理并首见于佛典的一般词语演化为通用语61-76
  • 一、佛典中的汉语一般词语意义发生不同程度的变化后进入通用语61-72
  • 二、佛典中的汉语一般词语意义未变直接进入通用语72-76
  • 第二节 汉语原有词语在佛教中产生新义项尔后进入通用语76-86
  • 第四章 佛源词语源流演变个案探析86-144
  • 一 爱河86-89
  • 二 爱欲89-91
  • 三 变相91-93
  • 四 差别93-95
  • 五 大无畏95-96
  • 六 定性96-98
  • 七 葛藤98-100
  • 八 观念100-101
  • 九 见地101-102
  • 十 开化102-104
  • 十一 苦恼104-105
  • 十二 面壁105-108
  • 十三 偏执108-109
  • 十四 平等109-110
  • 十五 普遍110-111
  • 十六 神通111-113
  • 十七 时间113-114
  • 十八 色相114-116
  • 十九 剃头116-117
  • 二十 未来117-118
  • 二十一 印信118-120
  • 二十二 转变120-121
  • 二十三 自在121-123
  • 二十四 坐蜡123-126
  • 二十五 不即不离126-129
  • 二十六 不可思议129-131
  • 二十七 不知不觉131-133
  • 二十八 超凡入圣133-134
  • 二十九 当头棒喝134-137
  • 三十 自作自受137-139
  • 三十一 十字街头139-141
  • 三十二 在劫难逃141-142
  • 三十三 杀人不眨眼142-144
  • 结语144-146
  • 主要征引文献146-151
  • 主要参考文献151-157
  • 致谢157-158
  • 学位论文评阅及答辩情况表158

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 牛汝极;;回鹘佛经翻译活动简述[J];民族翻译;2008年02期

2 ;[J];;年期

3 ;[J];;年期

4 ;[J];;年期

5 ;[J];;年期

6 ;[J];;年期

7 ;[J];;年期

8 ;[J];;年期

9 ;[J];;年期

10 ;[J];;年期

中国重要会议论文全文数据库 前7条

1 梁成秀;;藏区寺院佛典翻译中的编辑学特点探析[A];中国编辑研究(2008)[C];2009年

2 梁晓虹;;佛经翻译对现代汉语吸收外来词的启迪[A];语言文字应用研究论文集(Ⅱ)[C];2004年

3 韩毅;;《北宋传法院及其译经制度》出版[A];中国宋史研究会——唐宋经济史高层研讨会论文集[C];2004年

4 余雷;;龟兹名僧鸠摩罗什与佛教文化传播[A];“丝绸之路与龟兹中外文化交流”学术研讨会论文集[C];2010年

5 肖燕;;弘法中原的龟兹名僧[A];“丝绸之路与龟兹中外文化交流”学术研讨会论文集[C];2010年

6 朱庆之;;语言接触和语言变异——佛教汉语研究的新视角[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(下)[C];2007年

7 沈艳;;惠山大阿福源流考——大阿福和善业佛、化生、磨wz罗的关系[A];首届中国高校美术与设计论坛论文集(下)[C];2010年

中国重要报纸全文数据库 前1条

1 府宪展;“探险”俄罗斯[N];中华读书报;2010年

中国博士学位论文全文数据库 前10条

1 汪东萍;佛典汉译传统研究[D];华东师范大学;2012年

2 索南东主;藏族宗教语言的厘定及其历史意义研究[D];中央民族大学;2012年

3 阮氏玉华;越南语佛教词语研究[D];华中科技大学;2011年

4 阮氏玉华;越南语佛教词语研究[D];华中科技大学;2011年

5 雍琦;讲学以刻经[D];复旦大学;2010年

6 贺爱军;译者主体性的社会话语分析[D];苏州大学;2012年

7 阮登方;佛教戒定慧教育理念与实践研究[D];华中师范大学;2011年

8 李艳;唐代佛教史籍研究[D];兰州大学;2011年

9 戴军平;《十诵律》词汇研究[D];暨南大学;2012年

10 李永亮;马一浮儒佛会通思想研究[D];山东大学;2012年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 亓恒娜;《现代汉语词典》佛源词语研究[D];山东大学;2011年

2 周向荣;《管锥锥》(一)与佛典[D];华中科技大学;2009年

3 达琼;探析汉藏翻译中的连词与格助词的作用[D];西藏大学;2009年

4 陈氏月娥;浅析佛教传入对汉语词汇的影响[D];华中师范大学;2011年

5 曹寻真;非汉籍高僧与早期中国佛学的形成[D];苏州大学;2007年

6 石利华;佛教词语的汉化[D];西南大学;2008年

7 曾宪武;《菩萨念佛三昧经》同经异译词汇研究[D];浙江大学;2011年

8 孙垂亮;论鸠摩罗什对中国佛教思想文化的影响[D];新疆师范大学;2011年

9 王晓竹;《维摩诘所说经》双音词研究[D];四川师范大学;2010年

10 徐超群;试论佛教对南朝旅游的促进作用[D];浙江工商大学;2012年



本文编号:661837

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zjlw/661837.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户d72be***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com