主观化沈家煊_《围城》陌生化手法的等效翻译
本文关键词:小说叙述主观化研究,,由笔耕文化传播整理发布。
《广东外语外贸大学》 2015年
《围城》陌生化手法的等效翻译
陈彩云
【摘要】:《围城》是钱钟书先生所著的唯一一部长篇小说,书中运用了大量的陌生化手法,陌生化特色十足,使读者的审美、感知过程达到极致。陌生化是俄国形式主义派代表人物什克洛夫斯基提出的一个核心概念。在形式主义看来,“陌生化”是作为一种语言艺术的文学的本质特征。它强调通过语言形式和结构的陌生化变化,来增强语言文字感受的难度,延长感受时间,充分调动读者的审美想象力。陌生化是作品文学性的重要体现,因此译者对原作陌生化手法的处理就显得尤为重要。在《围城》的日译本《结婚狂诗曲》中译者对《围城》中的陌生化特色进行了怎样的处理,对日语读者而言这种陌生化感受是否与源语读者的感受达到对等便可以成为研究的课题。对此,本论文试从等效理论出发,对《围城》陌生化特色在日译本《结婚狂诗曲》中的翻译进行考察,主要从语言、人物形象、故事情节处理、叙事结构四个层面的陌生化进行分析,进而得出结论。译者在译作中应当恰当保留原作中的陌生化,使日语读者也获得与源语读者相同或相近的陌生化体验和感受。陌生化与等效理论的结合,在解读像《围城》这样具有陌生化典型风格的作品时,尤其是对其译本进行批评研究时或许可以成为一种普适性的原则。
【关键词】:
【学位授予单位】:广东外语外贸大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:I046;H36
【目录】:
下载全文 更多同类文献
CAJ全文下载
(如何获取全文? 欢迎:购买知网充值卡、在线充值、在线咨询)
CAJViewer阅读器支持CAJ、PDF文件格式
【共引文献】
中国伟德体育数据库 前2条
1 聂清德;;体育小说的价值研究[J];吉林体育学院学报;2014年04期
2 曹旭;;英汉互译的视角转移[J];黎明职业大学学报;2015年01期
中国博士韦德娱乐全文数据库 前2条
1 胡兴文;叙事学视域下的外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2014年
2 赵海霞;小说叙述主观化研究[D];北京外国语大学;2014年
中国硕士韦德娱乐全文数据库 前7条
1 曾怡;叙事学视角下小说英译研究[D];四川外国语大学;2014年
2 尹婷;莫言小说英译策略的叙事学研究[D];鲁东大学;2014年
3 余理梁;小说翻译中叙述视角与叙述声音的再现[D];广东外语外贸大学;2014年
4 苏琴;小说叙事风格的传译—《重生》(节选)翻译报告[D];广东外语外贸大学;2014年
5 贾红燕;忠实原则指导下的后殖民小说翻译策略选择[D];复旦大学;2013年
6 王艳;《呼兰河传》英译本叙事话语研究[D];南京大学;2014年
7 李伟;《天堂蒜薹之歌》英译本的叙事学解读[D];西北大学;2015年
【相似文献】
中国伟德体育数据库 前10条
1 姚君伟;;她是个人物——说说《围城》中的汪太太[J];名作欣赏;2005年23期
2 孙芳;;《围城》的俄译本片段赏析[J];俄语学习;2007年01期
3 张文婧;董霞;;《围城》幽默语言艺术小探[J];北方文学(下半月);2010年06期
4 陈思广;;《围城》出版初期的臧否之声[J];文学教育(下);2012年05期
5 姚敏敏;;谈谈《围城》中关于生活的哲理性[J];文学教育(中);2013年08期
6 韩梦怡;;从语境关系顺应角度试析《围城》中隐喻的德译[J];语言与翻译;2013年03期
7 许洁;;基于概念整合理论的爱情隐喻剖析——以《围城》中的爱情隐喻为例[J];吉林省教育学院学报(上旬);2013年11期
8 彭加瑾;;《围城》的魅力[J];当代电视;1991年01期
9 萧乾;;电视剧《围城》的启示[J];电影艺术;1991年06期
10 雷家仲;;人生永远是进取——对一种《围城》理论的思索[J];四川师范学院学报(哲学社会科学版);1992年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 林凤来;;《围城》中的幽默比喻及其英译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
2 ;《围城》内外[A];中国语言文学资料信息(1999.1)[C];1999年
3 程致中;;《围城》主题新说[A];中国语言文学资料信息(1999.1)[C];1999年
4 韩刚;;《围城》多层意蕴管窥[A];陕西省中国现代文学学会2004年学术年会论文集[C];2004年
5 张萍;;《围城》中的比喻解读[A];2007年福建省辞书学会第18届年会论文提要集[C];2007年
6 马钧;;《围城》人物命名漫笔[A];中国语言文学资料信息(1999.1)[C];1999年
7 于兰;;中西文化浸润下的英译本《围城》——从小说的特点及文化内涵分析英译本[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
8 黎兰;;“打通”与“自律”——从钱钟书《围城》的反“围城哲学”说起[A];美学、文艺学基本理论建设全国学术研讨会论文集[C];2006年
9 李志明;周堃;;《围城》与新时期文学[A];这就是我们的文学生活——《当代文坛》三十年评论精选(上)[C];2012年
10 吴昌红;;一座精神堡垒 两种小说形式——《小世界》与《围城》之比较[A];中国语言文学资料信息(1999.1)[C];1999年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 止庵;[N];中国文化报;2002年
2 止庵;[N];华夏时报;2002年
3 陈思广;[N];中华读书报;2012年
4 杨绛;[N];中华读书报;2003年
5 记者 邓丹;[N];中华读书报;2002年
6 秋禾;[N];中华读书报;2008年
7 甘谷县西坪初级中学 王玉平;[N];天水日报;2007年
8 何晶;[N];文艺报;2006年
9 李昕晖;[N];吉林日报;2010年
10 曾艳兵;[N];中华读书报;2003年
中国硕士韦德娱乐全文数据库 前10条
1 张亚云;《围城》中人物隐喻英译过程的跨空间映射研究[D];宁波大学;2015年
2 陈蓓洁;概念整合理论视角下《围城》中新奇隐喻认知研究[D];河南师范大学;2015年
3 陈彩云;《围城》陌生化手法的等效翻译[D];广东外语外贸大学;2015年
4 李明浩;性别视域下的《围城》研究[D];吉林大学;2010年
5 陈倩倩;《围城》词汇现象探析[D];河北大学;2007年
6 张敏杰;《围城》的语言艺术[D];兰州大学;2007年
7 冀倩;《围城》中人物对话的语用分析与探讨[D];山东师范大学;2007年
8 白晓燕;《围城》及其英译本中隐喻的模因论研究[D];内蒙古大学;2008年
9 冯岚;从美学角度谈《围城》的辞格翻译[D];上海外国语大学;2008年
10 曾润丽;《围城》与荀子[D];浙江大学;2008年
本文关键词:小说叙述主观化研究,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:159602
本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/rwkxbs/159602.html