《原本老乞大》语法研究
发布时间:2017-04-09 03:17
本文关键词:《原本老乞大》语法研究,,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:《原本老乞大》亦称古本或旧本《老乞大》,是传世《老乞大》最早的一个版本。《老乞大》作为历代朝鲜人学习汉语的权威会话教科书,使用时间长、流传范围广,在汉语语法研究史上一直具有着独特而重大的地位。而《原本老乞大》因为其较为完整地保留了元代汉语原貌,引起了学界重视,也成为本文写作的初衷。 本文参照吴福祥(1996、1997、2003)的研究框架,采取定量与定性相结合的方法,对《原本老乞大》(以下简称《原老》)的语法面貌进行详细描写和分析,力求完整、全面地展示《原老》所呈现出来的时代特点。在此基础上,本文利用高育花(2007)对《元刊全相平话五种语法研究》(以下简称《平话》)的研究成果,将《原老》的语法特点与之对比,以期发现《原老》所代表的元代北方汉语与《平话》所代表的元代南方汉语之间的共性和差异。 本文的初步结论是:《原老》的语法系统各个层面总体上而言,与《平话》乃至现代汉语都大同小异,可以说是已经基本具备了现代汉语的语法系统框架。但是,《原老》作为北方汉语和对外汉语教材的特性,决定了它又在指代词、数量词、介词、助词和一些句式上呈现出了自己的特点,具有鲜明的时代特性和接触痕迹。 与以往以及同时期的口语文献相比,《原本老乞大》中存在着五种特殊语言现象:(1)OV语序(如“有”字句);(2)否定判断句的语序(“主语+宾语+不是”);(3)后置词(方位短语作状语);(4)“V1着V2”句式;(5)句尾语气词“有”的使用。本文认为《原老》这五种特殊语言现象是语言接触引发的演变。产生这种演变的动因是汉语和蒙古语、朝鲜语等阿尔泰语系语言的接触,其中和蒙古语接触的影响是主要的。演变的机制可分为两种:1. OV语序、否定判断句(“主语+宾语+不是”)属于“语序重组”;2后置词、“V1着V2”句式、句尾语气词“有”属于“构式复制”。
【关键词】:《原本老乞大》 元代汉语 语法对比 定量分析 语言接触 语序重组 构式复制
【学位授予单位】:中国社会科学院研究生院
【学位级别】:博士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H14
【目录】:
- 中文摘要3-4
- Abstract4-5
- 目录5-8
- 壹 绪论8-14
- 1.1 关于《老乞大》8-9
- 1.2 老乞大的语言背景9-10
- 1.3 学界研究现状10-12
- 1.4 本文的目的、研究方法和基本材料12-14
- 贰 指代词14-56
- 2.1 人称代词14-26
- 2.2 指示代词26-39
- 2.3 疑问代词39-55
- 2.4 本章总结55-56
- 叁 数词和量词56-78
- 3.1 数词56-63
- 3.2 量词63-75
- 3.3 量词小结75-78
- 肆 副词78-116
- 4.1 范围副词78-84
- 4.2 程度副词84-88
- 4.3 时间副词88-93
- 4.4 累加副词93-95
- 4.5 关联副词95-97
- 4.6 语气副词97-103
- 4.7 否定副词103-106
- 4.8 方式/情状副词106-111
- 4.9 本章总结111-116
- 伍 介词116-130
- 5.1 前置词系统116-127
- 5.2 后置词系统127-129
- 5.3 本章总结129-130
- 陆 连词130-144
- 6.1 联合关系连词130-133
- 6.2 主从关系连词133-139
- 6.3 后置连词139-142
- 6.4 本章总结142-144
- 柒 助词144-161
- 7.1 动态助词144-149
- 7.2 事态助词149-151
- 7.3 结构助词151-156
- 7.4 语气助词156-160
- 7.5 本章总结160-161
- 捌 判断句161-167
- 8.1 主语+是+宾语161-163
- 8.2 主语+不是+宾语163
- 8.3 主语+宾语+不是163
- 8.4 《平话》判断句简介163-165
- 8.5 《原老》和《平话》判断句比较165-167
- 玖 述补结构167-187
- 9.1 粘合式述补结构167-180
- 9.2 组合式述补结构180-183
- 9.3 述补结构的否定式183-184
- 9.4 本章总结184-187
- 拾 处置式187-193
- 10.1 处置式的形式类型187-189
- 10.2 处置式的语义类型189-191
- 10.3 本章总结191-193
- 拾壹 被动式193-197
- 拾贰 疑问句197-206
- 12.1 是非问句197-199
- 12.2 特指问句199-201
- 12.3 选择问句201-202
- 12.4 反复问句202-205
- 12.5 本章总结205-206
- 拾叁 从接触语言学角度探讨原本《老乞大》特殊语言现象产生的动因206-222
- 13.1 引言206
- 13.2 关于材料和汉语历史语言接触的状况206-207
- 13.3 《原老》特殊语言现象是汉语与蒙古语(或朝鲜语)接触引发的演变207-209
- 13.4 理论背景209-213
- 13.5 分析213-220
- 13.6 小结220-222
- 拾肆 结论222-225
- 参考文献225-228
- 致谢228
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 江蓝生;;说“兀自”[J];辞书研究;1990年01期
2 刘丹青;汉语中的框式介词[J];当代语言学;2002年04期
3 吴福祥;;语法化的新视野——接触引发的语法化[J];当代语言学;2009年03期
4 王森;;甘肃临夏方言的两种语序[J];方言;1993年03期
5 吴福祥;;粤语能性述补结构“Neg-V得OC/CO"的来源[J];方言;2005年04期
6 江蓝生;疑问副词“可”探源[J];古汉语研究;1990年03期
7 吴福祥;汉语历史语法研究的目标[J];古汉语研究;2005年02期
8 江蓝生;“动词+X+地点词”句型中介词“的”探源[J];古汉语研究;1994年04期
9 谢晓安;张淑敏;;甘肃临夏方言的疑问句[J];兰州大学学报;1990年03期
10 马树钧;;汉语河州话与阿尔泰语言[J];民族语文;1984年02期
本文关键词:《原本老乞大》语法研究,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:294340
本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/rwkxbs/294340.html