现代汉语补语考察研究—兼与英语比较 ——兼与英语比较

发布时间:2021-09-06 23:00
  汉语在几千年的使用和发展过程中,形成了许多实用性强、语言特点鲜明的语法结构,述补结构就是其中一种。述补结构在印欧、阿尔泰等语言中也有使用,但汉语的述补结构在内容和形式上更为丰富。本文从带“得”补语和不带“得”补语两方面进行描述,结合补语的历时发展轨迹,列举出汉语补语在英语中与其相对应的形式,阐释其语义的变化,探究变化发生的原因和改变规律,以期对对外汉语教学以及为双语翻译提供帮助。本文从以下几个方面对述补结构进行研究和分析:绪论部分,简要说明选题的缘由以及研究的主要方向,并对研究的意义及其价值进行分析讨论。然后交代本文的理论背景及依据,并说明研究思路及方法;最后对文中语料来源、符号使用情况进行说明。第一章“现代汉语补语研究文献回顾”,从补语的定义、补语各小类的研究以及汉英补语对比等角度进行了文献综述,在这些文献的阐述和分析中,汉语补语的使用特点也逐步显现。首先,汉语补语定义的研究很多很全面,各小类的分析很细致,这是我们后面进行汉英补语对比的基础;其次,通过文献的整理与分析,我们发现汉英补语各层级范畴的考察对比较少,在语义、形态和句法方面没有详细的对比研究。我们需要对汉语和英语两种语言有着... 

【文章来源】:黑龙江大学黑龙江省

【文章页数】:218 页

【学位级别】:博士

【文章目录】:
中文摘要
Abstract
绪论
第一章 现代汉语补语研究文献回顾
    第一节 关于汉语补语定义及其分类分歧
        一、汉语补语定义研究
        二、汉语补语分类分歧问题
    第二节 汉语补语结构助词研究概述
        一、“得”字结构助词研究
        二、“个”字结构助词研究
        三、“他”字结构助词研究
    第三节 带结构助词的补语类型概述
        一、程度补语和状态补语研究
        二、可能补语研究
    第四节 不带结构助词的补语类型概述
        一、结果补语研究
        二、趋向补语研究
        三、时间处所补语研究
        四、数量补语研究
    第五节 汉英补语对比研究概述
    本章小结
第二章 现代汉语述补结构的历时发展
    第一节 述补结构的历史来源
        一、双音化趋势诱发动补短语融合
        二、连词的逐渐消失和从句的融合
        三、语义的相关性与述补结构的融合
    第二节 述补结构所带来的句法发展
        一、介词短语的重新分布
        二、处置式、被动式与受事主语句的发展
        三、动词拷贝复制结构的产生
    本章小结
第三章 现代汉语带结构助词的补语考察分析
    第一节 带“得”述补结构考察分析
        一、带“得”补语的分类分歧问题
        二、带“得”程度补语的考察分析
        三、状态补语的考察分析
        四、可能补语的考察分析
    第二节“个/得个/他/他个”述补结构考察分析
        一、“个/得个/他/他个”的分类分歧问题
        二、“得个/个/他/他个”作为结构助词的韵律解释
        三、“个/得个/他个”的语义表达功能分析
    本章小结
第四章 现代汉语不带结构助词的补语考察分析
    第一节 结果补语的考察分析
        一、结果补语的界定及其构成
        二、结果补语的语义指向分析
    第二节 不带“得”程度补语的考察分析
        一、不带“得”程度补语的界定及构成
        二、不带“得”程度补语的使用频率
    第三节 趋向补语的考察分析
        一、趋向补语的构成及其语法语义
        二、简单趋向补语相关问题分析
        三、复合趋向补语相关问题分析
    第四节 时间处所补语的考察分析
        一、介词短语的分类分歧问题
        二、处所补语的考察分析
        三、时间补语的考察分析
    第五节 数量补语的考察分析
        一、数量补语的意义和分类
        二、数量补语的位置
        三、区分数量短语充当补语还是宾语
    本章小结
第五章 现代汉语补语在英语中的对译比较分析
    第一节 补语的语义普遍性及名实差异问题
        一、补语的语义普遍性
        二、补语的名实差异问题
    第二节 新补语方案的可行性分析
        一、新补语方案的提出
        二、对新补语方案的分析
    第三节 汉语补语与英语相关用法对比分析
        一、结果补语与英语的对译情况
        二、程度补语与英语的对译情况
        三、趋向补语与英语的+对译情况
        四、可能补语与英语的对译情况
        五、状态补语与英语的对译情况
        六、时间补语与英语的对译情况
        七、处所补语与英语的对译情况
        八、数量补语与英语的对译情况
    本章小结
结语
参考文献
攻读学位期间发表论文
致谢


【参考文献】:
期刊论文
[1]非框架流行构式“X那些/点事”研究[J]. 张谊生.  当代修辞学. 2015(02)
[2]主观化视角下“不得”的语义演变[J]. 李广瑜.  古汉语研究. 2014(04)
[3]副词“还是”的元语用法[J]. 邵洪亮.  语言教学与研究. 2013(04)
[4]句法结构隐含义的显现与句法创新[J]. 江蓝生.  语言科学. 2013(03)
[5]谈语体特征的句法表现[J]. 方梅.  当代修辞学. 2013(02)
[6]当代汉语排除式范畴化现象的认知与修辞动因[J]. 温锁林,行玉华.  当代修辞学. 2013(01)
[7]相邻吸纳:语言结构创新的一个动因——以现代汉语动补结构的形成为例[J]. 刘辰诞,李恬.  外语教学. 2013(01)
[8]从普遍语法到动态语法:一个范式的转换[J]. 王涛.  东南大学学报(哲学社会科学版). 2012(06)
[9]“V开”构式的语法化[J]. 许艳敏.  语文知识. 2012(03)
[10]当代汉语临时范畴化强加模式:认知与修辞动因[J]. 温锁林.  福建师范大学学报(哲学社会科学版). 2012(04)

博士论文
[1]趋向补语的汉越比较研究[D]. PHAN HOANG ANH(潘黄英).湖南师范大学 2016
[2]类型学视野中的汉英形容词对比研究[D]. 冯莉.黑龙江大学 2014
[3]程度范畴及其在补语系统中的句法实现[D]. 蔡丽.暨南大学 2010
[4]现代汉语可能补语研究[D]. 孙姃爱.北京语言大学 2009
[5]现代汉语补语研究[D]. 李锦姬.复旦大学 2003
[6]汉语述补结构的历时研究[D]. 赵长才.中国社会科学院研究生院 2000

硕士论文
[1]汉语结果补语、程度补语和状态补语及其英译研究[D]. 李婧芳.暨南大学 2013
[2]现代汉语的可能补语与“可能”意义[D]. 骆莉萍.苏州大学 2012
[3]述补结构之间的结构助词的考察[D]. 杨黎黎.华中师范大学 2011
[4]现代汉语补语位置研究[D]. 韩卓异.哈尔滨师范大学 2011
[5]汉语“得”字句的句式特点及其在英语中的对应表达[D]. 严威娜.湖南师范大学 2009
[6]现代汉语补语的完句功能研究[D]. 陈雪平.浙江师范大学 2009
[7]汉语补语的英译研究[D]. 刘艳丽.华中科技大学 2007
[8]现代汉语状态补语的语义指向分析[D]. 黄叶明.浙江大学 2007
[9]现代汉语述补结构的认知解释[D]. 包小金.首都师范大学 2005



本文编号:3388344

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/rwkxbs/3388344.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户8c974***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com