当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

汉俄平行语料库在翻译教学中的应用尝试

发布时间:2017-10-13 03:32

  本文关键词:汉俄平行语料库在翻译教学中的应用尝试


  更多相关文章: 汉俄平行语料库 翻译教学 建构主义学习理论


【摘要】:本文介绍以建构主义学习理论为指导思想,借助小型汉俄平行语料库,改进翻译教学的尝试。尝试结果证明,双语平行语料库在翻译教学领域中会有广阔的应用前景。
【作者单位】: 延边大学外国语学院俄语系;
【关键词】汉俄平行语料库 翻译教学 建构主义学习理论
【分类号】:H35
【正文快照】: 1.引言 俄语专业的翻译教学成为俄语教学的“鸡助”。在这种情况下,俄语专业的翻译教学得不到应有重视也是我国的俄语专业翻译教学存在种种问题。笔者 情理之中的事情(无论是教学单位还是教师个人,都认为,主要原因在于如下三个方面:第一,对“翻译及 不够重视翻译教学)。但是,

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前8条

1 陈琦,张建伟;建构主义学习观要义评析[J];华东师范大学学报(教育科学版);1998年01期

2 朴哲浩;柳曙明;;基于汉俄平行语料库的翻译教学改革探索——以翻译课教材编写为突破口[J];教学研究;2014年02期

3 李红青,黄忠廉;外语专业翻译课的定位问题[J];外语与外语教学;2004年11期

4 郑体武;;俄语专业的翻译教学:问题与对策[J];中国俄语教学;2008年02期

5 丛亚平;;俄汉翻译教材编写的发展思路[J];中国俄语教学;2011年01期

6 罗选民;中国的翻译教学:问题与前景[J];中国翻译;2002年04期

7 鲍川运;关于翻译教学的几点看法[J];中国翻译;2003年02期

8 朴哲浩;李庆华;王利霞;;基于汉俄平行语料库的《酒国》叠音词俄译规律研究[J];中国俄语教学;2014年03期

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 张晓戍;谢亚妮;;论大学教学中师生关系的重建——从建构主义理论出发[J];阿坝师范高等专科学校学报;2011年04期

2 程永生;描写与交际——我国现代翻译理论研究的两大主题[J];安徽大学学报;2003年01期

3 徐建龙;翻译中的意义选择[J];安徽广播电视大学学报;2004年01期

4 马莹;建构远程开放教育集中实践环节的教学模式[J];安徽广播电视大学学报;2005年01期

5 李志英;异化、归化的理据与层面[J];安徽广播电视大学学报;2005年03期

6 马莹;;建构远程开放教育中自主学习的模式[J];安徽广播电视大学学报;2006年02期

7 马亚娜;;翻译中归化与异化在句法上的体现[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2011年01期

8 王安原;吉哲民;;对译者角色——“隐身”的分析[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2011年05期

9 袁晓亮;;功能主义翻译理论对本科英语专业翻译教学的启示[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2012年01期

10 周茹薪;论英语阅读教学中的文化渗透[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2004年03期

中国博士学位论文全文数据库 前10条

1 胡洁;建构视角下的外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年

2 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年

3 陈怡;英语专业高年级学生汉译英能力与文本测试评分研究[D];上海外国语大学;2010年

4 徐莉娜;翻译中句子结构转换研究[D];上海外国语大学;2010年

5 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年

6 施佳胜;经典 阐释 翻译——《文心雕龙》英译研究[D];上海外国语大学;2010年

7 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年

8 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年

9 华维芬;我国高校英语专业综合英语教材任务研究[D];上海外国语大学;2010年

10 卢玉卿;文学作品中言外之意的翻译研究[D];南开大学;2010年

【二级参考文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 张建伟,陈琦;从认知主义到建构主义[J];北京师范大学学报(社会科学版);1996年04期

2 龙江华;;从目的论角度看汉语叠词的英译[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2007年02期

3 刘传珠;翻译理论教学的几个认识问题[J];国外外语教学;2004年01期

4 王玉芳;交互式语言教学法与大学英语阅读课教学[J];淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版);2003年02期

5 周成兰;汉语叠音词的修辞功能及语用规律[J];湖北师范学院学报(哲学社会科学版);2005年02期

6 陈琦,张建伟;建构主义学习观要义评析[J];华东师范大学学报(教育科学版);1998年01期

7 谢家成;小型英汉平行语料库的建立与运用[J];解放军外国语学院学报;2004年03期

8 朴哲浩;;俄语专业翻译教学活动主客体:问题与对策[J];教学研究;2010年06期

9 郭建中;翻译:理论、实践与教学[J];中国科技翻译;1997年02期

10 黄忠廉,李亚舒;译论研究及其教学的新发展──首届全国翻译教学研讨会述评[J];中国科技翻译;1997年02期

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 刘超朋;;平行语料库概述[J];燕山大学学报(哲学社会科学版);2007年S1期

2 张宏;;个人平行语料库的创建与翻译辅助教学[J];浙江外国语学院学报;2011年06期

3 谢家成;小型英汉平行语料库的建立与运用[J];解放军外国语学院学报;2004年03期

4 卢鑫莹;;翻译教学的新途径:双语平行语料库的运用[J];外语教育;2005年00期

5 李安兴;;理想与现实之间的一种选择——关于平行语料库建设及其使用的几点思考[J];辞书研究;2006年01期

6 曹大峰;;汉日平行语料库与翻译研究[J];外语教学与研究;2006年03期

7 董洪学;赵海燕;;汉英类义词翻译平行语料库建设的探索[J];外语电化教学;2008年05期

8 谢家成;;自建英汉平行语料库与翻译教学[J];广西教育学院学报;2008年01期

9 陈伟;;基于平行语料库的翻译研究述评[J];理论月刊;2009年05期

10 王澜;岳娇慧;;双语平行语料库与翻译研究及翻译教学[J];太原理工大学学报(社会科学版);2009年02期

中国重要会议论文全文数据库 前3条

1 柏晓静;常宝宝;詹卫东;吴拥华;;构建大规模的汉英双语平行语料库[A];机器翻译研究进展——2002年全国机器翻译研讨会论文集[C];2002年

2 刘冬明;杨尔弘;;基于汉英双语平行语料库的词义排歧[A];第二届全国学生计算语言学研讨会论文集[C];2004年

3 姜子进;吐尔根·依布拉音;;网络环境下自动获取汉维句子翻译对的研究[A];少数民族青年自然语言处理技术研究与进展——第三届全国少数民族青年自然语言信息处理、第二届全国多语言知识库建设联合学术研讨会论文集[C];2010年

中国博士学位论文全文数据库 前1条

1 李秀英;基于历史典籍双语平行语料库的术语对齐研究[D];大连理工大学;2010年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 赵小曼;英汉平行语料库句子级对齐研究及其在机器翻译中的应用[D];安徽大学;2010年

2 姬岳江;《论语》汉英平行语料库建设及其翻译教学实践[D];西南科技大学;2013年

3 韩朝阳;网络数据挖掘在平行语料库中的应用研究[D];河南师范大学;2012年

4 麻丽莉;专用平行语料库在提高学员军事翻译能力中的应用[D];国防科学技术大学;2009年

5 李慧;[D];电子科技大学;2009年

6 吕孟巧;基于平行语料库的汉语译文语言分析[D];广西大学;2013年

7 周丹丹;基于平行语料库的翻译教学与翻译能力的提高[D];南开大学;2010年

8 陈利平;平行语料库在翻译教学中的协作应用效益[D];江南大学;2012年

9 艾山·毛力尼亚孜;维汉双语平行语料库加工处理系统的设计与实现[D];新疆大学;2014年

10 李九玲;基于功能理论的国际海事公约翻译研究[D];大连海事大学;2008年



本文编号:1022614

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/1022614.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户34264***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com