功能翻译理论视角下的译者主体性研究——以俄语新闻翻译为例
本文关键词:功能翻译理论视角下的译者主体性研究——以俄语新闻翻译为例
【摘要】:新闻翻译是典型的信息功能性文本翻译,在功能翻译理论的指导下,译者主体性成为解读新闻原文的关键。译者可以根据文本的预期目的,采取相应译法实现文本的交际功能。本文以功能翻译理论为指导,综合解析了译者主体性在俄语新闻翻译中的彰显。
【作者单位】: 吉林师范大学博达学院;
【分类号】:H35
【正文快照】: 一、功能翻译理论研究20世纪70年代,德国功能翻译学派从众多译论派别中脱颖而出。该理论主要包括凯瑟琳娜·莱斯—功能主义翻译批评理论;汉斯·弗米尔—目的论;贾思特·霍斯·曼特瑞—翻译行为理论;克里斯汀·诺德—功能加忠诚理论。1971年,功能派翻译理论的创始人凯瑟琳娜·
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 夏宏芳;俄语中带数字成语的汉译技巧[J];长春大学学报;2002年05期
2 安新奎;;文学翻译中形象的再现[J];俄语学习;2011年02期
3 丁楠;;汉语条件句俄译方式探讨[J];俄语学习;2012年02期
4 雷丽斯;句云生;;全国俄语八级专业水平测试俄译汉翻译中常用翻译技巧[J];高教学刊;2015年15期
5 于黎明;俄罗斯语言中的文化因素研究[J];哈尔滨工业大学学报(社会科学版);2000年02期
6 崔传江;动物情结与翻译问题[J];南京航空航天大学学报(社会科学版);2003年04期
7 杨仕章;略论翻译与文化的关系[J];解放军外国语学院学报;2001年02期
8 梁际翔,黄昭厚;谈谈外来科技术语的翻译和订名问题[J];中国科技翻译;1988年02期
9 张颖;;简述中国六十年翻译发展史[J];学理论;2013年06期
10 孙亚楠;;科技俄语的语法特点与翻译技巧[J];林区教学;2015年08期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 倪妮;;在误译中学习——以《夜行的驿车》翻译实践为例[A];福建省外国语文学会2013年年会暨海峡两岸翻译学术研讨会论文集[C];2013年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 吴璐倩;概念隐喻理论与文学作品中的隐喻翻译[D];四川外语学院;2011年
2 高芳;中俄民族文化内涵与汉俄旅游翻译[D];河北大学;2011年
3 丽丽;基于双向平行语料的汉俄成语翻译对比研究[D];南京师范大学;2011年
4 刘丽;俄汉翻译句法层求似规律研究[D];华中师范大学;2002年
5 杨帆;中国当代译学范式及其在俄汉翻译中的体现[D];首都师范大学;2004年
6 王铭;论古典小说《红楼梦》中文化词的翻译问题[D];四川大学;2006年
7 蔡杰峰;略论翻译中的抽象思维和形象思维[D];北京大学;1996年
8 刘飞;译者的主体性在文学翻译中的体现与限度[D];上海外国语大学;2008年
9 何青芸;我国高等院校俄语专业笔译教学现状研究[D];首都师范大学;2009年
10 马克;现代汉语外来词简说[D];天津师范大学;2012年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 黄亚英;;论功能翻译理论[J];中国教育研究论丛;2005年00期
2 焦文渊;;从功能翻译理论角度看旅游宣传资料的英译[J];武汉船舶职业技术学院学报;2006年04期
3 赵文曜;;中文新闻英“译”——应用功能翻译理论的必要性与策略[J];新西部(下半月);2007年01期
4 王发德;;从功能翻译理论视角析英汉互译中的文化因素转换[J];肇庆学院学报;2007年03期
5 李明栋;;从一首古诗的翻译看功能翻译理论[J];辽宁行政学院学报;2007年08期
6 刘宇红;廖立方;;系统功能语法与功能翻译理论的比较[J];洛阳师范学院学报;2007年04期
7 马红;林建强;;功能翻译理论与其翻译原则和方法[J];外语学刊;2007年05期
8 杨瑛;;功能翻译理论与科技英语文体翻译方法分析[J];陕西科技大学学报(自然科学版);2008年05期
9 陈少敏;;德国功能翻译理论对我们的启示[J];湖南科技学院学报;2008年12期
10 范文波;;系统的功能翻译理论及方法——概述《目的性行为——析功能翻译理论》[J];湖北第二师范学院学报;2008年11期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 熊芬芬;;基于功能翻译理论的英汉翻译浅析[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年
2 马菁菁;;从功能翻译理论视角评鉴庞德对中国古典诗歌的翻译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 卫茂平;今天您“诗意地栖居”了吗?[N];中华读书报;2014年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 曹蕾;试析德国功能翻译理论对翻译过程研究的启示[D];北京交通大学;2008年
2 柳泽宇;功能翻译理论在日汉翻译中的应用[D];吉林大学;2013年
3 魏小平;从功能翻译理论角度看中文食品说明书的中英翻译[D];吉林财经大学;2012年
4 郭利超;从功能翻译理论角度看汉英翻译中的文化传输[D];上海外国语大学;2009年
5 支萌;从功能翻译理论看《围城》中的幽默翻译[D];浙江大学;2010年
6 丁朝霞;从功能翻译理论看电影剧本的翻译[D];内蒙古大学;2010年
7 毛慧娟;从功能翻译理论视角看文学作品的复译[D];湘潭大学;2009年
8 兰路蕾;功能翻译理论视角下外交口译中汉语文化专有项的翻译[D];中南大学;2009年
9 李超敏;功能翻译理论在口译中的应用[D];长沙理工大学;2010年
10 杨琼;从功能翻译理论角度看北京2008奥运菜单的英译[D];南华大学;2010年
,本文编号:1140276
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/1140276.html