俄语被动句语义结构研究
发布时间:2017-11-11 10:16
本文关键词:俄语被动句语义结构研究
【摘要】:俄语被动句作为一种典型的语言单位,受到俄语研究者的广泛关注,然而针对该领域的研究大都停留在对态的意义、被动句中动词形式和被动句的基本构成类型等表面层次上,目前涉及被动句语义结构的意义层次的研究还很少。 作为句子结构的两个层面,语义结构是句法结构的深层机制,句法结构是句子语义结构的体现形式,只有通过语义结构的研究才能揭示句子的意义内涵。我们在日常学习中接触的都是被动句的句法结构,然而这对于掌握句子的深层结构还远远不够,若想真正领会句子的深层涵义必须要了解它的语义结构。 被动句作为俄语中常见的基本句式之一,其语法形式我们都已熟练掌握,但是对于它的语义结构我们了解的却很少。在该论文中我们将在分析俄语被动句语义构成要素的基本特点基础上,从情景结构理论出发把俄语被动句的语义结构分为动态结构和静态结构两大类。对俄语被动句语义结构的详细划分,有助于我们从意义层次掌握俄语被动句,并在交际过程中,根据交际目的和具体情景自由地表达想法,从而达到理想的交际效果。 论文题目:《俄语被动句语义结构研究》本论文由五部分组成:引言、正文、结束语、参考文献和致谢辞。 引言部分主要阐述了选题的现实性,国内外研究现状,,该论文的研究对象,理论现实意义以及该论文的创新点。 第一章《句子语义结构理论》中对句子语义结构的发展过程、主要理论观点和本论文所采纳的理论来源进行叙述,并且在此基础上指出句子语义结构的三大基本范畴,即述体特征、语义主体和语义客体。 第二章《被动句的概念及成分特征》,主要由以下几部分组成:态与及物性,被动句动词的语法构成特点以及被动句语义结构的要素特征。 第三章《被动句的语义结构》,将被动句的语义结构化分为静态结构和动态结构两大类,其中动态结构包括表行为意义和表过程意义的被动句;静态结构包括表状态意义、结果意义、关系意义和属性意义的被动句。 结束语部分在归纳总结本论文所研究问题的基础上,得出以下结论:1)语义结构是句子的构成要素在语法和词汇意义相互作用下所形成的抽象语言意义;2)将被动句的语义结构范畴分为述谓特征、语义主体和语义客体,其中述体在语义结构中占据着核心地位;语义主体是述谓结构的载体,是动作的发出者和状态的承载者;语义客体是句子所反映的现实情景中接受主体的动作或影响的情景参与者。3)态与及物性是被动句的理论基础,因为被动句是态的形式之一,被动态作为动词变化形式均以及物动词为基础。4)作为被动句的基本语义要素,述谓结构、语义主体和语义客体都有各自的特点,其中述谓结构具有及物特征和动作性特征;语义主体具有主体性特征和施事特征;语义客体具有结果性特征和受事特征。5)通过分析被动句各语义要素的特点,根据情景结构理论我们将俄语被动句分为动态结构和静态结构,动态结构包括表行为意义和表过程意义的被动句;静态结构包括表状态意义、结果意义、关系意义和属性意义的被动句。 论文的研究对象为俄语被动句语义结构。 论文的现实性:本论文尝试将被动句的特点与简单句的通用语义理论相结合,在情景结构理论基础上将俄语被动句语义结构分成两种:动态结构和静态结构。通过对被动句语义结构的分析,我们能够从内容层面掌握它,并在一定的情景中运用被动句正确地表达自己的观点。 论文的研究目的:1)确定俄语被动句语义构成要素的特点;2)对俄语被动句的语义结构进行分类;3)分析各语义结构中不同意义被动句的构成特点和语义特征。 论文的研究方法: —归纳分析法,借助该法归纳出俄语被动句语义结构类型; —举例分析法,在本论文中通过例句来说明表达不同意义的被动句特点。 论文的创新之处:1)本论文尝试在语义层面研究俄语被动态;2)将简单句语义结构理论应用于俄语被动句的语义分析中,根据被动句的情景结构将俄语被动句分为动态结构和静态结构;3)将两大类型的语义结构进行细分,通过列举不同意义的句子来分析每种被动句的具体特点。 论文的理论意义:本论文在分析被动态的语义构成要素特点的基础上论证被动句的语义结构,这有助于充分认识被动句的语义构成及其特征。各语义成分不会单独产生影响,而是共存于情景结构之中,因此对语义成分的研究是在情景结构理论框架中进行的,并且以分析被动句的语义特性和交际功能为基础。本论文的研究结果和结论可以运用到被动态的意义问题研究中。 论文的现实意义:本论文的研究成果可以运用到俄语被动句的使用中,对被动句不同意义的划分可以运用到翻译学、语义学和跨文化交际的理论与实践范畴,除此之外,通过分析每种结构的特征,可以使学生在俄语学习中更容易地掌握被动句,并且有效的将其运用于语言实践中。
【学位授予单位】:辽宁大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H35
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 孙汉军;谈俄语被动态完成体动词[J];外语学刊(黑龙江大学学报);1989年04期
2 李雪萍;浅析俄语中以—H、—T结尾的过去时被动形动词短尾的结果意义和被动意义[J];天津外国语学院学报;2000年03期
3 王磊;俄汉主谓句被动意味透视[J];中国俄语教学;1991年03期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 王志坚;俄语被动句的多维研究[D];上海外国语大学;2011年
本文编号:1170962
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/1170962.html