中国高校网页俄译研究
本文关键词:中国高校网页俄译研究
更多相关文章: 高校网页翻译 俄译现状 跨文化交际 失误及问题 策略技巧
【摘要】:学校网页作为学校的信息窗口,有重要的作用。网页翻译的基本要求是语言简明扼要,通俗易懂,符合目的语读者的阅读习惯、兴趣焦点、文化和心理期待。在翻译过程中采取符合俄语的行文模式,遵循简洁明了,层次清楚,重点突出的原则,减少传播错误,提高传播效果。
【作者单位】: 哈尔滨师范大学斯拉夫语学院;
【分类号】:H35
【正文快照】: 一、高校网页俄译现状高校俄文网页的传播对象主要是俄语语言学者和准备来华学习进修的留学生,传播目的主要是展示自身的国际形象、促进国际学术交流与合作、寻求国际合作办学。我国高校不仅建有自己的中文网站,也都纷纷开设了俄文版网站。而其中俄文版学校简介主要是从中文简
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前5条
1 万琦;;外宣翻译与受众接受研究——以江苏大学网站英译为例[J];科技信息;2010年36期
2 黄友义;;在第四届全国应用翻译研讨会上的讲话(摘要)[J];上海翻译;2011年03期
3 方梦之;;应用文体翻译研究的定位与范畴[J];上海理工大学学报(社会科学版);2011年02期
4 傅似逸;试论对外宣传材料英译“以语篇为中心”的原则[J];外语与外语教学;2001年11期
5 吕俊;翻译学——传播学的一个特殊领域[J];外国语(上海外国语大学学报);1997年02期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 楼鲜艳;;译者的文化传输者角色探讨[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2006年03期
2 张枝新;陈光明;;传播学视角下辜鸿铭的儒家文化外宣翻译解析[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2012年02期
3 林庆扬;石春让;;基于语料库的企业简介文体分析及英译启示[J];长春师范学院学报;2011年01期
4 刘萍;宣传用语英译中的语用对比与语用策略[J];重庆大学学报(社会科学版);2003年03期
5 龚艳萍;;翻译文学的网状传播模式研究[J];长春工程学院学报(社会科学版);2011年04期
6 李振;;传播学视角下关联翻译的受众选择性心理[J];重庆工学院学报(社会科学版);2009年07期
7 孙建光;;论文学作品译介的作用[J];传奇.传记文学选刊(理论研究);2011年03期
8 李秀梅;;从“变译理论”看企业外宣资料的英译[J];时代教育(教育教学);2011年08期
9 董俊;;企业外宣资料修辞功能分析及翻译策略[J];长沙师范专科学校学报;2011年05期
10 陈婧;彼得·纽马克的文本类型翻译理论的分析与探讨[J];常州工学院学报;2004年05期
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
2 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
3 黄淑美;动宾结构汉英机器翻译研究[D];华中师范大学;2012年
4 吴钧;论中国译介之魂[D];山东大学;2008年
5 钱纪芳;和合翻译观照下的服装文字语言翻译[D];上海外国语大学;2008年
6 张莹;译学观念的演进和冲突[D];上海外国语大学;2008年
7 刘雅峰;译者的适应与选择:外宣翻译过程研究[D];上海外国语大学;2009年
8 易经;试论翻译学体系的构建[D];湖南师范大学;2009年
9 卢小军;国家形象与外宣翻译策略研究[D];上海外国语大学;2013年
10 朱义华;外宣翻译研究体系建构探索[D];上海外国语大学;2013年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 邵丹;国企网页简介文英译策略的初探[D];上海外国语大学;2010年
2 温明生;外宣资料汉译英中的隐性衔接研究[D];浙江工商大学;2010年
3 高敏;企业对外宣传文本的英译[D];曲阜师范大学;2011年
4 陈明;从传播学视角看汉语流行语的英译[D];华中师范大学;2011年
5 张园;从文化图式角度看《绯闻少女》的字幕翻译[D];陕西师范大学;2011年
6 龙欢敏;从互文性角度看汉语新闻新词的构成与英译[D];湖南师范大学;2011年
7 周学莲;公示语误译研究[D];中南大学;2011年
8 陈波;英语专业研究生翻译教材对比研究[D];广西师范大学;2011年
9 杨娟;从传播学角度看酒类品牌名称翻译[D];广西师范大学;2011年
10 任孝瑜;[D];西安外国语大学;2011年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张锦龙;谈中式英语多余词、重复词[J];福建师大福清分校学报;2004年03期
2 韦忠生;;功能翻译理论在对外宣传翻译中的应用[J];福建医科大学学报(社会科学版);2006年01期
3 周锰珍;;目的论在对外宣传资料翻译中的适用性调查研究[J];广东技术师范学院学报;2007年11期
4 周锰珍;;基于目的论的对外宣传资料翻译[J];广西民族大学学报(哲学社会科学版);2006年06期
5 范勇;目的论观照下的翻译失误——一些大学网站英文版例析[J];解放军外国语学院学报;2005年01期
6 李崇月;张健;;试谈“外宣翻译”的翻译[J];江苏大学学报(社会科学版);2009年05期
7 郭建中;实用性文章的翻译(上)[J];上海科技翻译;2001年03期
8 王大伟;翻译理论与实践中的三层关系[J];上海科技翻译;2003年02期
9 张新军,杨慧;高校网页英文翻译的调查[J];上海科技翻译;2003年04期
10 曾利沙;李燕娜;;从语境参数论看范畴概念“活动”英译的实与虚——兼论应用翻译研究的经验模块与理论模块的建构[J];上海翻译;2011年02期
,本文编号:1271124
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/1271124.html