《俄、中、美在中亚的战略博弈》—翻译报告
本文关键词:《俄、中、美在中亚的战略博弈》—翻译报告 出处:《四川外国语大学》2016年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:本文是一篇翻译报告。报告原文《俄、中、美在中亚的战略博弈》摘自著名刊物《美国-加拿大:经济、政治和文化》(СШАиКанада:экономика,политика,культура)2015年第4期,作者是政治学博士马·弗·布拉杰尔斯基(М.В.Братерский)和俄罗斯外交与国防政策委员会战略研究中心副主任德·维·苏斯洛夫(Д.В.Суслов)。本次翻译报告所选文章属于政论文体,主要剖析了中、美、俄在中亚的战略博弈,对实施中国的丝绸之路经济带构想具有一定的指导意义。本篇翻译报告的内容分为五个部分。第一部分为引言,简要介绍该翻译项目的背景、意义和项目结构;第二部分为翻译原文介绍,主要分析原文内容和原文语言特征;第三部分为翻译理论基础,包括政论文本翻译特点和等值理论;第四部分为翻译难点与翻译方法,对翻译准备工作进行简要说明,并详细介绍翻译过程中遇到的难点及所采用的翻译方法。第五部分为结束语,总结译者在翻译过程中所得到的启示和教训等,并指出仍待解决的问题。
【学位授予单位】:四川外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H35
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 祝克懿;政论语体向文艺语体的交叉渗透——论“样板戏”中毛主席语录的引用[J];修辞学习;2001年06期
2 颜志科;现代俄语报刊政论语体的基本特征[J];湖南师范大学社会科学学报;2003年01期
3 白丽君;俄语报刊政论语体的特点[J];内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版);2004年S3期
4 徐晓丹;;现代俄语报刊政论语体语言的新特点[J];科技信息(学术研究);2007年30期
5 梁永刚;;政论语体中间隔反复修辞格的英译[J];湖南科技学院学报;2011年03期
6 杨达英;政论语体的语言持点[J];教学与进修;1984年01期
7 王有勇;阿拉伯政论语体风格[J];阿拉伯世界;1999年04期
8 王德春;;政论语体的语言特点[J];语文学习;1984年01期
9 曹月华;谈俄罗斯报纸与报纸语言在苏联解体后的发展状况[J];山东师大外国语学院学报;2000年04期
10 陈本源;现代政论语体的早期形态——试论梁启超的“新文体”[J];东吴教学;1990年02期
相关会议论文 前1条
1 曹月华;;谈口语词汇在现代报纸政论语体中的功能[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集[C];2005年
相关硕士学位论文 前10条
1 庞丽莉;政论语体和文艺语体中零形回批和名词回指的差异研究[D];暨南大学;2007年
2 王轶;报刊政论语体中报道文修辞分析[D];大连理工大学;2011年
3 沈忱;现代俄语报刊政论语体中的修饰语分析[D];东北财经大学;2012年
4 唐艳;《俄、中、美在中亚的战略博弈》—翻译报告[D];四川外国语大学;2016年
5 刘玉;政论语体常用词的统计研究[D];云南师范大学;2004年
6 李冬梅;论俄语报刊政论语体中的数量隐喻[D];吉林大学;2005年
7 魏敏;俄语报刊政论语体的体裁互文性研究[D];湖南师范大学;2009年
8 刘金培;词语的模糊性在政论语体中的运用及效果分析[D];河北师范大学;2011年
9 王小娟;谈现代俄语报刊政论语体中的非标准语词汇[D];山东师范大学;2008年
10 斯丹梅;“要”字句语体研究[D];华东师范大学;2009年
,本文编号:1326391
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/1326391.html