民族文化定型对跨文化交际的影响
发布时间:2018-01-04 02:42
本文关键词:民族文化定型对跨文化交际的影响 出处:《辽宁大学》2015年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:作为语言文化学的核心研究对象之一的“定型”现象已经引起不同学科的学者的广泛关注。在语言文化学、社会学、民族学、语文学、认知学、心理学以及民族心理学等学科领域中的专家们对“定型”现象进行潜心研究,并且每个学科的代表都有自己对“定型”概念独特的理解和分类。每一种语言都具有其独特的视角并定义着世界,每一个民族及其人民都有其对周围世界、周围人以及他文化代表的不同的理解,也就是说每一个民族都有其独特的对世界的看法。在相对一定时期的社会交往中,人们在自己的文化空间,以及他语言和文化的文化空间中,逐渐积累了相对固定的思维模式、认知模式和行为模式等,即不同的“民族文化定型”。本文在分析研究“定型”在多学科的发展现状的基础上,着重阐述了“民族文化定型”的概念、习得来源和功能以及“跨文化交际”的概念,并进一步分析了“民族文化定型”对“跨文化交际”的影响,探讨了在跨文化交际中避免民族偏见及超越民族文化定型的方法和策略。民族文化定型是民族文化的缩影,是文化的模式化和具体化。在人的认知中,文化定型是永远存在不能避免的,并具有一定的文化属性。因此,在跨文化交际中都会经常使用文化定型,文化定型对跨文化交际具有重要意义。所以本论文将“民族文化定型”置于跨文化交际中进行研究,其研究的意义在于通过对跨文化交际中民族文化定型的研究,帮助交际双方加深对跨文化交际中出现和使用的异文化“民族文化定型”的理解和认知,缓解具有不同文化背景的交际双方在跨文化交际中出现的各种文化障碍,进而促进国与国、民族与民族、人与人之间的跨文化交际的顺利进行。本论文的研究结论在于“文化定型”在跨文化交际中发挥着巨大的作用,它要求交际双方都必须具备“施行自我行为”和“理解接受他人行为”的“知识和文化”储备。此外,在跨文化交际者中,交际双方还应在储备异民族文化的基础上,掌握克服消极民族文化定型的策略。只有交际双方都具备了对他民族的这种“知识和文化”储备,具有对他民族的适应性,才会具有一定的跨文化交际能力,进而确保交际目的的达成。论文题目:《民族文化定型对跨文化交际的影响》本论文由以下几个部分组成:1.前言2.正文三章3.结束语4.参考文献5.致谢各部分主要内容如下:引言部分主要阐述了选题的必要性,确立了研究的目的、任务和方法,阐述了该论文的创新之处、理论和实践意义。正文分为三章,每一章的内容是:第一章是本文的理论基础,包括“定型”的概念与分类,:“民族文化定型”的概念、习得来源和功能等;第二章简单介绍了民族文化特点和定型之间的关系,概述了俄中两国的民族文化特点;在俄罗斯语言文化学视角下狭义的跨文化交际的概念及分类,介绍了定型与跨文化交际之间的关系。第三章研究“民族文化定型”对“跨文化交际”的意义及其对“跨文化交际”的积极和消极影响,是论文的主体部分。在第三章的第三节提出超越民族文化定型的策略;结束语部分是对本论文进行简要的总结。参考文献部分是在论文的创作过程中对所阅读的相关资料进行总结。致谢部分是对在论文的创作过程中给予我指导和帮助的恩师、同学、家人和朋友表示最深的谢意。
[Abstract]:As the language of chemistry is one of the core research object "stereotype" phenomenon has caused wide attention of scholars from different disciplines. In the language of chemistry, sociology, ethnology, linguistics, cognitive science, psychology experts and national psychology and other disciplines in the field of painstaking research on the "stereotype" phenomenon, and on behalf of each subject have their own unique concept of "stereotypes" understanding and classification. Each language has its unique perspective and the definition of the world, every nation and its people have around the world, people around him and culture represents a different understanding, that is to say each nation has its the unique view of the world. In a certain period of relative social intercourse, people in their own cultural space, as well as his language and culture in the cultural space, gradually accumulated a relatively fixed mode of thinking, recognize Knowledge and behavior patterns, namely the national cultural stereotype. Based on the analysis of "stereotypes" based on the development status of multi subject, focuses on the concept of "national cultural stereotype, acquisition source and function and concept of" Intercultural Communication ", and further analysis of the" national culture setting "effect on" Intercultural communication ", to avoid prejudice and beyond the methods and Strategies of national cultural stereotype in intercultural communication. National cultural stereotype is a microcosm of the national culture, is the pattern and specific culture. In human cognition, stereotyping is always there cannot be avoided. And has certain cultural attributes. Therefore, in cross-cultural communication will often use cultural stereotypes, stereotype is of great significance to cross-cultural communication. So the" national cultural stereotype "- Yu Kua Study of cultural communication, the meaning of the research is to research the stereotype of national culture in intercultural communication, helping communicators to deepen cultural differences and the use of "national cultural stereotype" understanding and cognition appear in intercultural communication, alleviate various cultural barriers with different cultural backgrounds in intercultural communicators in communication, and promote the country and country, nation and nation, between people's cross-cultural communication. The conclusion of this paper is "cultural stereotypes" plays an important role in cross-cultural communication, it requires communication that both sides must have "the implementation of self behavior" and "understand and accept others behavior" and "knowledge and culture" reserves. In addition, in intercultural communication, communicators should also be based on a reserve of foreign cultures, have overcome the negative stereotyping of national culture Both sides of communication strategies. Only with the "national knowledge and culture" of national reserves, has his adaptability, will have the certain ability of intercultural communication, and ensure to achieve communicative goals. The topic of the thesis: < > stereotype of national culture influence on intercultural communication in this thesis consists of the following parts the three chapters of the text: 1. 2. 3. 4. 5. conclusion references acknowledgements the main content of each part is as follows: the introduction part mainly elaborates the necessity of choosing the topic, establishing the aim, task and method, this paper expounds the innovation, theoretical and practical significance. The text is divided into three chapters, each chapter the contents are: the first chapter is the theoretical basis of this paper, including the "stereotype" concept and classification: the concept of "national cultural stereotype, acquisition function and sources; the second chapter introduces the national culture characteristics and setting The relationship between the national culture, characteristics of Russian and Chinese; in the Russian language science from the perspective of the narrow intercultural communication concept and classification, introduces the relationship between stereotype and intercultural communication. The third chapter of "national cultural stereotype in intercultural communication and its significance in intercultural communication the positive and negative effects, is the main part of the paper. In the third chapter, the third section proposes beyond the stereotype of national culture strategy; the conclusion part is a brief summary of this paper. The reference part is related to the data of reading in the creative process of paper summary. Acknowledgements part is to give my classmates in the creative process of paper guide and help the teacher, said the deepest gratitude for family and friends.
【学位授予单位】:辽宁大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H35
【参考文献】
相关期刊论文 前3条
1 邢家伟;;文化定型与认知再植[J];社会科学辑刊;2011年02期
2 范捷平;论“Stereotype”的意蕴及在跨文化交际中的功能[J];外语与外语教学;2003年10期
3 赵迎菊;;民族文化视野中的语言世界图景[J];西北大学学报(哲学社会科学版);2006年06期
,本文编号:1376706
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/1376706.html