功能对等理论指导下的俄语新闻汉译方法探析
本文关键词:功能对等理论指导下的俄语新闻汉译方法探析 出处:《新疆大学》2016年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:新闻是传递信息和联系世界各国的重要途径,而新闻翻译是最直接、最高效的信息传播手段。中国政府关于共建“丝绸之路经济带”战略构想的提出,使得中国与中亚各国之间的交流合作逐步加深。俄语新闻的翻译在中国与中亚各国的交流中起着举足轻重的作用,俄语新闻的汉译研究更加不可或缺。本文以哈萨克斯坦两大新闻网站“哈萨克斯坦报摘网”(gazeta.kz)以及“今日哈萨克斯坦通讯社”(today.kz)的新闻报道为翻译语料,从词汇和句法方面概括了俄语新闻的语言特点,并以美国翻译理论家尤金·奈达的功能对等理论为核心指导,通过对翻译材料的实例分析,探析了功能对等理论指导下多种翻译方法在俄语新闻翻译中的运用。
[Abstract]:News is an important way to transmit information and connect with other countries in the world, and news translation is the most direct and efficient means of information dissemination. The translation of Russian news plays an important role in the communication between China and Central Asian countries. The study of translation of Russian news into Chinese is even more indispensable. This paper uses the two major news websites of Kazakhstan, Gazeta.kz. com, and Kazakstan News Agency today (. Today.kz) the news reports are translated corpus. This paper summarizes the linguistic characteristics of Russian news from lexical and syntactic aspects, and takes Eugene Nida's functional equivalence theory as the core guidance, and analyzes the examples of translation materials. This paper probes into the application of various translation methods in Russian news translation under the guidance of functional equivalence theory.
【学位授予单位】:新疆大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H35
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 张美齐;;功能对等理论在合同翻译中的应用[J];剑南文学(经典教苑);2011年08期
2 热娜·买买提;;从功能对等理论角度分析翻译对等[J];成功(教育);2012年09期
3 杨冬青;;功能对等理论指导下的外交口译[J];长春理工大学学报;2012年09期
4 梁爽;;基于功能对等理论的外国影视作品片名翻译研究[J];武汉商业服务学院学报;2012年05期
5 李晓云;;从功能对等理论看几道荆州菜名的文化内涵与翻译[J];文教资料;2009年11期
6 谢官飞;;浅议尤金·奈达功能对等理论在翻译中的应用[J];金田;2013年10期
7 胡宏芸;;奈达的功能对等理论在文学翻译中的应用——以散文《送别》为例[J];青春岁月;2013年16期
8 张庆云;;翻译的文化本质与功能对等理论[J];泰安教育学院学报岱宗学刊;2006年02期
9 张启剑;;功能对等理论在英汉翻译中的应用[J];滁州学院学报;2006年06期
10 孙惠莉;;试论散文翻译的风格对等[J];科技信息(学术研究);2007年15期
相关会议论文 前1条
1 林闽敏;;从功能对等理论角度看校训汉英翻译原则[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
相关硕士学位论文 前10条
1 杨博元;简论功能对等理论视角下企业外宣资料英译[D];湖南师范大学;2013年
2 娜荷芽;《草原蒙古人家》翻译实践报告[D];内蒙古大学;2015年
3 张楠;功能对等理论下《生活大爆炸》的字幕译[D];内蒙古大学;2015年
4 赵炜琪;从功能对等理论浅析电影字幕中的误译[D];天津理工大学;2015年
5 王蒙;功能对等理论指导下小说的翻译[D];内蒙古大学;2015年
6 李建伟;英语科技散文特点及翻译策略[D];河北联合大学;2014年
7 陈昕;《目送》翻译实践报告[D];辽宁大学;2015年
8 杨兆维;《返璞归真》第一章翻译实践报告[D];辽宁大学;2015年
9 陈婷;《国民政府的海洋主张及对南海权益的维护》翻译报告[D];海南大学;2015年
10 范小丽;功能对等理论指导下的情景喜剧幽默语的翻译[D];河北联合大学;2014年
,本文编号:1397811
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/1397811.html