俄汉语中“мужчина”(男),“женщина”(女)观念的对比分析
发布时间:2018-01-15 19:09
本文关键词:俄汉语中“мужчина”(男),“женщина”(女)观念的对比分析 出处:《吉林大学》2015年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:观念(концепт)是文化世界和个人意识世界的交点,,是人的意识中的文化凝结。观念的分析目前已成为俄罗斯语言学界研究的重要问题之一,特别是在语言文化学领域。对观念的研究是探索民族文化精髓的重要途径。通过对观念的多角度分析,能进一步深化理解其蕴藏的民族心理特点和民族文化内涵。 观念“мужчина”(男)和观念“женщина”(女)在俄汉语中有着相同之处,但也存在着差异。本文将以观念分析理论为理论基础,以国内外研究著作为参考文献,以俄汉成语、俗语、谚语等文化元素为例证来源,运用对比法从语言文化学的视角对俄汉语中的观念“мужчина”(男)、“женщина”(女)进行深入分析。本文的研究可以丰富语言文化学的理论研究成果,明确“мужчина”和“женщина”观念所体现的不同民族文化内涵,能够在一定程度上扩展俄汉语中观念研究的词汇范围,并充实观念理论的实证研究。 本课题由绪论、主体部分和结束语三部分组成。 绪论:阐明本文的研究任务、国内外研究现状、研究的理论意义和实践意义以及研究方法。 第一章是本课题的理论支撑。在本章节里,主要是对观念“концепт”的概述。 第二章和第三章是本论文的核心部分。第二章主要阐释俄汉语中对观念“мужчина”(男)、“женщина”(女)的语义概述。包括构词来源、词典释义及两个民族对观念的词汇定型认识。 第三章重点分析俄汉成语、俗语及谚语中“мужчина”(男)、“женщина”(女)的观念对比,从而总结出在俄汉不同民族文化中两个观念的文化内涵。 结语:总结概括全文要点。
[Abstract]:Concept is the intersection of the world of culture and the world of individual consciousness, and the cultural condensation of human consciousness. The analysis of concepts has become one of the most important problems in Russian linguists. Especially in the field of linguistic culture. The study of ideas is an important way to explore the essence of national culture. Can further deepen the understanding of its national psychological characteristics and cultural connotations. There are some similarities between the concept of "the idea" and "the idea of" in Russian and Chinese, but there are also some differences. This paper will take the theory of conceptual analysis as the theoretical basis. Taking the domestic and foreign research works as reference, the cultural elements such as Russian and Chinese idioms, idioms, proverbs and other cultural elements are taken as the source of examples. From the perspective of linguistic culturology, the contrastive method is used to analyze the concepts in Russian and Chinese (male). The research in this paper can enrich the theoretical research results of linguistic culturology. To clarify the cultural connotations of different ethnic groups embodied in the concepts of "to a certain extent" and "to a certain extent" can expand the lexical scope of the study of concepts in Russian and Chinese. And enrich the empirical research of concept theory. This subject consists of three parts: introduction, subject and conclusion. Introduction: expound the research task of this paper, the research status at home and abroad, the theoretical and practical significance of the research and research methods. The first chapter is the theoretical support of this topic. Chapter two and chapter three are the core parts of this thesis. Chapter two mainly explains the semantic overview of concepts in Russian and Chinese (male, female), including the source of word formation. Dictionary interpretation and the two peoples' understanding of the concept of lexical stereotyping. The third chapter focuses on the analysis of Russian and Chinese idioms, common sayings and proverbs (male, male and female). Thus summed up the cultural connotation of the two concepts in different cultures of Russian and Chinese nationalities. Conclusion: summarize the main points of the full text.
【学位授予单位】:吉林大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H35
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 任国英;俄罗斯妇女、家庭和人口问题一瞥[J];俄罗斯文艺;2003年02期
2 汪成慧;部分俄语名词表示女性时的用法[J];四川师范学院学报(哲学社会科学版);1996年05期
3 王兰霞;浅谈俄语谚语俗语中的妇女形象[J];俄语学习;1999年03期
4 刘娟;;俄罗斯语言学概念理论的研究对象[J];吉林省教育学院学报;2005年04期
5 刘娟;;试论концепт作为语言学的研究对象[J];吉林省教育学院学报;2006年11期
6 杨岚;;从俗谚看俄汉民族传统爱情观、婚姻观的异同[J];科技信息(学术研究);2007年16期
7 况新华,曾剑平;语言与文化的关系述要[J];南昌航空工业学院学报(社会科学版);1999年01期
8 刘娟;;语言学视角下的概念分析[J];外语研究;2008年06期
9 宋传伟;俄语谚语的民族特点初探[J];外语学刊(黑龙江大学学报);1990年04期
10 杨秀杰;;语言文化观念及其研究方法——语言文化学系列研究之一[J];外语学刊;2007年05期
本文编号:1429664
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/1429664.html