当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

现代俄语中的成语转换词汇研究

发布时间:2018-03-18 04:13

  本文选题:成语 切入点:分支 出处:《浙江大学》2007年硕士论文 论文类型:学位论文


【摘要】: 语言并不是停滞不前的,每个时代都有自己的语言。它的主要功能是作为一种社会现象存在,,随着社会的发展而相应地发展和演变,并反作用于社会。正如果戈里所说,语言犹如生活一样鲜活,它反映着社会的各种变化。当然,它首先反映在语言最敏感、最活跃的领域——词汇上。 维诺格拉多夫院士曾经指出:由成语向词语转化的构词方法已经成为了充实词汇库的一种及其活跃的手段。尽管这不是一个定期的过程,但却是一个有规律的过程。整个转化过程反映了成语与词汇的紧密联系以及语言内部从词语到成语,再反过来从成语到词语的一个演变历程。然而,伴随着这个由成语到词语的转化过程所产生的各种新词、新意却给中国俄语学习者在跨文化交际中带来了很大困难。鉴于此,中国俄语学习者必须不断地学习、了解这一类词汇。 因此不难看出,对现代俄语的这类“特殊”的词汇——由成语转换而来的词的总结和研究在俄语学习的过程中是显得更加重要。本论文所探究的正是这一类由成语转换而来的现代俄语词汇。全文由前言、主要内容(共三章)以及结论组成: 在前言中介绍了本文的现实意义、写作目的、研究客体和新意。 第一章主要概括阐述了现代俄语中研究该类词汇的理论基础。 第二章通过大量例句具体分析了由成语转换而来的现代俄语词汇,并详细介绍了以下几个方面:1)构词类型;2)派生词;3)同音词;4)语法特征;5)修辞特征;6)在该类由成语转换而来的词汇的基础上形成的二次成语。 第三章同样通过大量的例句总结了现代俄语词汇中由成语转换而来的具有“…的人”的含义的名词。本章对该类名词进行了主题分类,并对该类词汇在构词中与前后缀的结合性进行了小结。 在结论部分陈述了本文的结论。最后列举了文献和简短的附录。 本文作为对由成语转换而来的现代俄语词汇的初步研究,难免存在不足与缺陷,期待在将来的研究中进一步提高和改善。
[Abstract]:Language is not stagnant. Each era has its own language. Its main function is to exist as a social phenomenon, to develop and evolve accordingly with the development of society, and to react to society. As Gogol said, Language is as fresh as life. It reflects all kinds of social changes. Of course, it is first reflected in the most sensitive and active field of language-vocabulary. Academician Vinogradov has pointed out that word-formation from idioms to words has become an extremely active means of enriching the lexicon, although it is not a regular process. But it is a regular process. The whole process of transformation reflects the close relationship between idioms and vocabulary and the evolution of the language from words to idioms and vice versa from idioms to words. With all kinds of new words produced in the process of translating from idiom to word, the new meaning has brought great difficulties to Chinese Russian learners in cross-cultural communication. In view of this, Chinese Russian learners must continue to learn. Know this kind of vocabulary. So it's not hard to see, The summary and research of such "special" words from idioms in modern Russian is more important in the process of Russian learning. This thesis explores this kind of modern idiom transformation. Russian vocabulary. Full text from preface, The main contents (three chapters) and the composition of the conclusions are as follows:. In the preface, this paper introduces the practical significance, writing purpose, research object and new ideas. The first chapter summarizes the theoretical basis of studying this kind of vocabulary in modern Russian. The second chapter analyzes the modern Russian vocabulary transformed from idioms through a large number of examples. This paper also introduces in detail the following aspects: 1) the type of word formation: 2) the derived word "3) the homonym 4)) the grammatical feature and (5)) the rhetorical feature 6)) the secondary idioms formed on the basis of the words converted from the idioms. The third chapter also summarizes the nouns with the meaning of "person of..." in the modern Russian vocabulary by a large number of example sentences. And the combination of this kind of words in word formation and suffix is summarized. The conclusions of this paper are presented in the conclusion section. Finally, the literature and a brief appendix are listed. As a preliminary study of the modern Russian vocabulary transformed from idioms, this paper is bound to have shortcomings and defects, and it is expected to be further improved in the future.
【学位授予单位】:浙江大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2007
【分类号】:H35

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 刘晓;;《太平经》的词汇研究[J];社会科学家;2006年01期

2 郁梅;;大学生英语词汇量问题研究的回顾与思考[J];金陵科技学院学报(社会科学版);2006年02期

3 齐华;;读王云路《中古汉语词汇研究综述》简谈中古汉语研究[J];安徽文学(下半月);2008年04期

4 林杏光;信息化时代促使词汇研究蓬勃发展[J];语文建设;1994年02期

5 ;语言学科“九五”重大课题启动——简介《信息处理用现代汉语词汇研究》[J];语言文字应用;1997年04期

6 方一新;王绍峰《初唐佛典词汇研究》序[J];阜阳师范学院学报(社科版);2004年06期

7 郑述谱;;词汇研究——俄国语言学的靓点——俄国语言学史学习笔记[J];外语学刊;2009年05期

8 苏新春;当代汉语词汇研究的大趋势──词义研究[J];广东教育学院学报;1994年01期

9 赵翠阳;加强词汇理论研究,促进辞书学的发展──第三届全国现代汉语词汇学术研讨会纪要[J];辞书研究;2001年02期

10 符淮青;略谈现代汉语词汇研究[J];语言文字应用;2005年03期

相关会议论文 前10条

1 晁继周;;把词典编纂与词汇研究结合起来[A];中国辞书论集1997[C];1997年

2 王静;;大学日语专业精读教材词汇研究——关于《新编日语》(1-4册)[A];首届全国教育教材语言专题学术研讨会论文集[C];2006年

3 周静;;从三结合角度看对外汉语句式教学——以“被”字句为例[A];第四届全国语言文字应用学术研讨会论文集[C];2005年

4 赵秋野;;心理词汇研究与双语教学[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文集[C];2005年

5 李润生;;试论新词新义研究的一些基本方法——从新词语“猛料”说起[A];第四届全国语言文字应用学术研讨会论文集[C];2005年

6 汪榕培;;英语词汇学在西方开始引起重视[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第三届年会暨学术研讨会论文集[C];1998年

7 魏弥贤;江桥;;《〈旧满洲档〉与〈加圈点档〉索校》前言[A];满学研究(第四辑)[C];1998年

8 赵秋野;;心理词汇研究与双语教学[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集[C];2005年

9 韩秀娟;赵小兵;张志平;戴姗;秦鹏;田学恒;张普;;现代汉语基本词汇先验集的考察分析研究[A];全国第八届计算语言学联合学术会议(JSCL-2005)论文集[C];2005年

10 冯英;;汉英语分类词群对比研究[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年

相关重要报纸文章 前10条

1 俞忠鑫;词汇研究之大成[N];中国新闻出版报;2003年

2 周光庆 华中师范大学文学院;开拓词汇研究须“高调”[N];中国社会科学报;2011年

3 语言所 祖生利;学者气度 诗人情怀[N];中国社会科学院院报;2008年

4 马丽;汉语称谓研究十年[N];光明日报;2005年

5 周志锋;精心编纂 别具一格[N];中国新闻出版报;2001年

6 山大;全国词汇训诂学术研讨会在山东大学召开[N];中国社会科学院院报;2003年

7 贾钰;王还教授:对外汉语教学事业的开创者[N];光明日报;2002年

8 记者毛晓梅;《现代汉语异形词规范词典》出版[N];人民日报;2003年

9 记者 韩晓玲邋通讯员 张波 龙雨;海内外专家聚焦中文信息处理[N];湖北日报;2007年

10 通讯员 姜俊俊邋记者 余传诗;较全面系统整理殷墟甲骨文词义的首部专著问世[N];中华读书报;2007年

相关博士学位论文 前10条

1 叶贵良;敦煌道经词汇研究[D];浙江大学;2005年

2 王颖;包山楚简词汇研究[D];厦门大学;2004年

3 夏凤梅;《老乞大》四种版本词汇比较研究[D];浙江大学;2005年

4 化振红;《洛阳伽蓝记》词汇研究[D];四川大学;2001年

5 车淑娅;《韩非子》词汇研究[D];浙江大学;2004年

6 许浩;《名公书判清明集》词汇研究[D];山东大学;2011年

7 唐德正;《晏子春秋》词汇研究[D];山东大学;2006年

8 刘进;唐代传奇词汇研究[D];四川大学;2003年

9 姚美玲;唐代墓妼词汇研究[D];南京师范大学;2004年

10 张艳;帛书《老子》词汇研究[D];复旦大学;2008年

相关硕士学位论文 前10条

1 王超;汉语基本范畴词汇研究[D];河北师范大学;2007年

2 刘丽娟;河南方言词汇比较研究[D];广西师范大学;2008年

3 杨晓红;宁津方言词汇研究[D];曲阜师范大学;2005年

4 陈振东;汉语词汇的系统性问题研究[D];华中科技大学;2007年

5 莫柳桂;古壮文典籍《^叄ǹ诒㎡H洛陀》词汇研究[D];中央民族大学;2010年

6 漆灏;《大庄严论经》词汇研究[D];湖南师范大学;2005年

7 徐丹;西班牙语词源分析及其在西语教学中的意义[D];上海外国语大学;2009年

8 徐琦;《鹤林玉露》词语考释[D];华中师范大学;2009年

9 金玲;金大中政治演说词汇研究[D];延边大学;2010年

10 高光新;《今文尚书》周公话语的词汇研究[D];山东大学;2005年



本文编号:1627928

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/1627928.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户7a625***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com