俄语词汇转义的研究.pdf 全文
本文关键词:俄语词汇转义研究,由笔耕文化传播整理发布。
东北师范大学
硕士学位论文
俄语词汇转义研究
姓名:柳曙明
申请学位级别:硕士
专业:俄语语言文学
指导教师:徐颖
20090601
中文摘要
多义现象是语言中的普遍现象,转义是多义词中较为特别的意义类型,是通
过联想,对比,由直接指称事物或现象转而指称另一事物或现象而产生的意义。
在大量的俄语词汇学习中,我们会经常遇到借助联想、隐喻,以及换喻等不同的
生成手段获得的两个或两个以上的转义,使原有的词义得到扩展或延伸。
认知语言学的介入在很大程度上推动了语义学研究进程,在认知理论的指导
下,,传统语言观所未解决的问题得到了更接近本质和合理的解释。词汇转义是一
个曲折渐进的语言认知过程,是人们通过语言符号来完成的语言认识活动的一部
分。词汇转义一般运用隐喻和换喻实现,其中隐喻占有更重要地位。联想是隐喻
认知的基本实现形式。隐喻的理解能够通过多种联想方式实现。
语义是受语境制约与影响的,词语进入具体的言语环境后,就充分体现出语
义的丰富性。转义的确定是要靠语境来实现的,所谓语境因素,是指表达某种特
定意义时所依赖的各种语言上下文和非语言的主客观环境因素。
本文要研究俄语词汇转义形成的因素。本论文根据当前语义学基本理论,借
用认知语言学隐喻理论体系,分析转义的语义结构,探索转义派生机制,以及转
义形成的基本途径,并把转义问题放在一定的语境之下,探讨影响转义形成的语
言内外因素。
本论文由三个部分组成:
第一部分:引言。包括本论文的
本文关键词:俄语词汇转义研究,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:243191
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/243191.html