当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

功能对等理论视角下俄语谚语及俗语的汉译方法

发布时间:2020-06-23 01:33
【摘要】:谚语及俗语是民间语言的精华,其语言简洁,结构严谨,通常具有教育引导作用和评价功能,内容上通常是一个民族历史进程、社会文化、风俗传统等的直接体现,蕴含了丰富而深刻的寓意,是人们生活经验的总结。谚语及俗语精炼、通俗,简单的意象隐含丰富的含义,常用结合修辞手法和韵律变化来表达思想,具有较为丰富的内涵。本文以《哈萨克谚语及俗语》为翻译材料,用“功能对等”理论做指导,结合谚语及俗语的语言特点,结合理论与实践,通过对译文的对比分析,探讨谚语及俗语的汉译方法。报告共分五章。第一章为项目简介,主要介绍选题背景、材料简介和译前准备;第二章为翻译材料评述,介绍“功能对等”的概念、“四项对等原则”的翻译标准以及谚语和俗语的来源;第三章为译例分析,分析谚语及俗语常用的修辞手法和翻译技巧,以及“四项对等原则”指导下的谚语及俗语的翻译方法,第四章为总结与反思,归纳翻译方法,总结本次翻译实践中出现的问题与解决办法,并指出了本次实践的不足之处。希望本文的研究成果可以为后续研究谚语及俗语翻译的学者提供参考,也希望能为翻译事业的发展做出自己的贡献。
【学位授予单位】:西安外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H35

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 杨卉卉;;文学作品标题翻译的“功能对等”讨论:从一部小说的标题翻译说起[J];江西电力职业技术学院学报;2018年09期

2 张福苓;;功能对等视域下《钦差大臣》中的文化翻译处理[J];林区教学;2016年12期

3 王欢;;功能对等原则运用中核心问题例析[J];文化创新比较研究;2018年27期

4 陈海燕;;从功能对等原则看称谓语翻译中人际功能的传达[J];吉林广播电视大学学报;2016年12期

5 范馨元;;功能对等原则在新闻英语翻译中的运用[J];曲靖师范学院学报;2015年02期

6 陈昔;;浅谈“功能对等”下的英汉翻译[J];参花(上);2018年03期

7 郭宁;;奈达“功能对等”与傅雷“神似说”的异同探析[J];校园英语;2016年33期

8 仲雪;;浅析奈达“功能对等”理论的得与失[J];明日风尚;2016年24期

9 胡晓勖;;从功能对等评析《无声告白》翻译[J];读书文摘;2016年24期

10 刘瑞;;从奈达的功能对等看广告中的文化词翻译[J];北方文学;2017年21期

相关会议论文 前10条

1 黄国文;;论翻译研究中的概念功能对等[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年

2 陈巧云;;人际元功能对等在高校简介英译文中的实现[A];2017中国·厦门外国语言文学研究生学术论坛暨厦门大学外文学院第十届研究生学术研讨会论文集[C];2017年

3 储云;;从功能对等理论看翻译再创造现象——以《槰の歌を

本文编号:2726576


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/2726576.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户c3829***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com