俄语教学中词汇翻译跨文化因素研究
发布时间:2021-06-27 14:27
伴随"一带一路"建设的发展,中国同俄罗斯的联系越来越密切,经济和文化交往更多。而俄语是两国相互交流运动中起着相当关键的作用,在进行俄语翻译教育时,词汇是最基本的。探索文化传播影响下俄语教育中的词汇翻译问题,有助于俄语教育工作的发展,提升同学们的学习能力。
【文章来源】:老字号品牌营销. 2020,(05)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、俄语词汇翻译工作中应该注意的方面
(一)翻译历史词汇时应注意的问题
(二)翻译成语典故词汇时应注意的问题
二、俄语翻译期间需重视的文化要素
(一)不同的宗教文化
(二)科学技术和信息网络的发展
(三)生活方式的差异
三、俄语教学中强化学生跨文化翻译能力的相关措施
(一)丰富学习俄语翻译学生的俄文阅读量
(二)采用文化相比较方式学习俄语词汇翻译
(三)使用各种各样的翻译方法
(四)重视翻译格调
(五)运用互联网做好教学工作
(六)加强社会实践锻炼,加强校企合作
四、结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]俄语翻译教学与跨文化意识的培养[J]. 李阿雪. 国际公关. 2019(10)
[2]俄语翻译专业教学中教师的专业能力研究[J]. 张瑶. 教育教学论坛. 2019(19)
[3]俄语教学中词汇翻译跨文化因素研究[J]. 刘新霞,韩婧. 河北工程大学学报(社会科学版). 2019(01)
[4]探究翻译技巧在《商务俄语翻译》课堂教学中的应用[J]. 卢丹阳. 智库时代. 2019(07)
[5]当代俄罗斯语言与文化研究现状与发展趋势[J]. 李向东. 解放军外国语学院学报. 2018(04)
本文编号:3253024
【文章来源】:老字号品牌营销. 2020,(05)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、俄语词汇翻译工作中应该注意的方面
(一)翻译历史词汇时应注意的问题
(二)翻译成语典故词汇时应注意的问题
二、俄语翻译期间需重视的文化要素
(一)不同的宗教文化
(二)科学技术和信息网络的发展
(三)生活方式的差异
三、俄语教学中强化学生跨文化翻译能力的相关措施
(一)丰富学习俄语翻译学生的俄文阅读量
(二)采用文化相比较方式学习俄语词汇翻译
(三)使用各种各样的翻译方法
(四)重视翻译格调
(五)运用互联网做好教学工作
(六)加强社会实践锻炼,加强校企合作
四、结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]俄语翻译教学与跨文化意识的培养[J]. 李阿雪. 国际公关. 2019(10)
[2]俄语翻译专业教学中教师的专业能力研究[J]. 张瑶. 教育教学论坛. 2019(19)
[3]俄语教学中词汇翻译跨文化因素研究[J]. 刘新霞,韩婧. 河北工程大学学报(社会科学版). 2019(01)
[4]探究翻译技巧在《商务俄语翻译》课堂教学中的应用[J]. 卢丹阳. 智库时代. 2019(07)
[5]当代俄罗斯语言与文化研究现状与发展趋势[J]. 李向东. 解放军外国语学院学报. 2018(04)
本文编号:3253024
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/3253024.html