文化翻译机制研究
发布时间:2021-11-12 21:53
文化翻译机制涉及文化翻译学认识论问题,是文化翻译学的重要研究任务之一。文化翻译机制是对文化翻译过程所作的模式化描写,借以说明译者在翻译文化素时所进行的一系列思维活动。通过运用"黑箱"方法,可以揭示文化翻译机制包含三个基本环节:文化素的认知、文化翻译策略的确定以及为实现文化翻译策略而进行的文化翻译方法的选择。研究文化翻译机制对认识文化翻译过程、完善普遍意义上的翻译机制研究具有积极意义。
【文章来源】:中国俄语教学. 2019,38(01)CSSCI
【文章页数】:8 页
【文章目录】:
1. 引言
2. 文化素的认知
3. 文化翻译策略的确定
4. 文化翻译方法的选择
5. 结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]翻译中的文化适应研究[J]. 杨仕章. 中国俄语教学. 2014(03)
[2]《翻译研究:语言学中的批判性观念》中的几个重大主题[J]. 王祥兵. 中国翻译. 2011(05)
[3]译者的文化态度与翻译策略[J]. 袁秀凤. 外语教学. 2002(03)
本文编号:3491718
【文章来源】:中国俄语教学. 2019,38(01)CSSCI
【文章页数】:8 页
【文章目录】:
1. 引言
2. 文化素的认知
3. 文化翻译策略的确定
4. 文化翻译方法的选择
5. 结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]翻译中的文化适应研究[J]. 杨仕章. 中国俄语教学. 2014(03)
[2]《翻译研究:语言学中的批判性观念》中的几个重大主题[J]. 王祥兵. 中国翻译. 2011(05)
[3]译者的文化态度与翻译策略[J]. 袁秀凤. 外语教学. 2002(03)
本文编号:3491718
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/3491718.html