高校商务俄语口译教学现状及策略研究
发布时间:2021-11-28 20:18
近年来,中俄两国双边贸易关系发展出现前所未有的良好势头。在中俄两国政府积极倡导"一带一路"建设与"欧亚经济联盟"对接的背景下,中俄商务活动频繁,亟需大量的商务俄语口译人才。在这样的背景下,各高校纷纷开设《商务俄语口译》课程。《商务俄语口译》课与传统俄语专业课程有所不同,在分析高校商务俄语口译教学现状和存在问题的基础上,可提出相应的教学策略。
【文章来源】:浙江工商职业技术学院学报. 2018,17(03)
【文章页数】:3 页
【文章目录】:
1 商务俄语口译教学的现状
1.1 商务俄语口译人才培养的现状
1.2 商务俄语口译课程教学现状与不足
1.2.1 教学法单一, 重理论而轻实践
1.2.2 课时较少, 缺少实践操作
1.2.3 师资力量不足, 教学内容不合理
2 商务俄语口译课程的特点及教学对策
2.1 商务俄语口译课程的特点
2.2 商务俄语口译教学对策
2.2.1 改进教学方法、注重实践环节
2.2.2 提高学生跨文化交际能力
2.2.3 加强师资队伍建设, 构建“双师型”教师队伍
【参考文献】:
期刊论文
[1]商务俄语的文体风格和语言特点[J]. 王淼. 长春大学学报. 2015(11)
[2]高级商务俄语口译的特点及翻译技巧[J]. 王庆. 商业经济. 2013(01)
本文编号:3525078
【文章来源】:浙江工商职业技术学院学报. 2018,17(03)
【文章页数】:3 页
【文章目录】:
1 商务俄语口译教学的现状
1.1 商务俄语口译人才培养的现状
1.2 商务俄语口译课程教学现状与不足
1.2.1 教学法单一, 重理论而轻实践
1.2.2 课时较少, 缺少实践操作
1.2.3 师资力量不足, 教学内容不合理
2 商务俄语口译课程的特点及教学对策
2.1 商务俄语口译课程的特点
2.2 商务俄语口译教学对策
2.2.1 改进教学方法、注重实践环节
2.2.2 提高学生跨文化交际能力
2.2.3 加强师资队伍建设, 构建“双师型”教师队伍
【参考文献】:
期刊论文
[1]商务俄语的文体风格和语言特点[J]. 王淼. 长春大学学报. 2015(11)
[2]高级商务俄语口译的特点及翻译技巧[J]. 王庆. 商业经济. 2013(01)
本文编号:3525078
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/3525078.html