汉语儿化名词的俄译
发布时间:2021-12-17 16:25
儿化名词是汉语独有的语言现象,俄译中也有一些词汇手段表达与汉语儿化名词相似的意义。儿化名词的翻译与传播,是传播中国文化的重要领域,译者应该关照儿化名词的情感表达功能,转化儿化名词的词趣、音趣、意趣。
【文章来源】:吉林广播电视大学学报. 2017,(02)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、儿化名词的特点
二、儿化名词的俄译
结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]俄汉亲属称呼语的语用对比[J]. 张会森. 解放军外国语学院学报. 2010(04)
[2]儿化规范综论[J]. 王理嘉. 语言文字应用. 2005(03)
[3]俄汉亲属称谓词比较研究[J]. 牟萍. 中国俄语教学. 1995(04)
本文编号:3540493
【文章来源】:吉林广播电视大学学报. 2017,(02)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、儿化名词的特点
二、儿化名词的俄译
结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]俄汉亲属称呼语的语用对比[J]. 张会森. 解放军外国语学院学报. 2010(04)
[2]儿化规范综论[J]. 王理嘉. 语言文字应用. 2005(03)
[3]俄汉亲属称谓词比较研究[J]. 牟萍. 中国俄语教学. 1995(04)
本文编号:3540493
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/3540493.html