当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

俄语世界的李渔作品翻译和研究

发布时间:2017-06-14 07:02

  本文关键词:俄语世界的李渔作品翻译和研究,,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:明末清初的小说家、戏曲家李渔的影响早已经波及海外,但相对于李渔在日本和欧美影响的介绍和研究,其作品在俄罗斯的翻译和研究情况学术界缺少关注,国内相关资料记述缺失很多,且存在不少错误信息。文章对李渔及其作品在俄罗斯的翻译和研究情况进行了梳理,补充并纠正国内相关研究领域的缺失和讹误。
【作者单位】: 浙江省哲学社会科学重点研究基地浙江师范大学人文学院江南文化研究中心;
【关键词】李渔 十二楼 闲情偶寄 俄语
【基金】:教育部人文社会科学规划一般项目“中国古典戏曲在俄罗斯的翻译和研究”(15YJA751008)阶段性成果
【分类号】:I046;H35
【正文快照】: 李渔是明末清初影响很大的小说家和戏剧理论家,他的戏剧理论著作《闲情偶寄》早在20世纪60年代就受到俄罗斯汉学家的关注,他的小说也被俄罗斯汉学家沃斯克列谢斯基(华克生)翻译了许多,早在1985年,华克生就翻译出版了李渔的短篇小说集《十二楼》,(1)他后来又陆续翻译出版了李渔

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 施新;;论李渔的休闲美学思想[J];名作欣赏;2006年22期

2 刘澍們;;李渔与高乃伊的戏剧功用论比较[J];辽东学院学报(社会科学版);2012年03期

3 杜书瀛;;鸟瞰李渔——《李渔美学心解》序篇[J];湖南文理学院学报(社会科学版);2009年06期

4 杜书瀛;;读李渔美学随笔三则[J];美与时代(下);2010年03期

5 何敏;;论李渔小说在英语世界的译介与特点[J];中国文化研究;2008年01期

6 尹恭弘;;评《论李渔的戏剧美学》[J];文学评论;1985年05期

7 朱源;李远征;;李渔与德莱顿的戏剧语言论比较[J];外语与外语教学;2009年01期

8 孙兵;;论李渔的工艺观[J];连云港师范高等专科学校学报;2010年03期

9 程华平;试论李渔对剧作家与观众关系的阐述[J];信阳师范学院学报(哲学社会科学版);1994年04期

10 赵振汉;小小说创作三技:奇、精、巧[J];阅读与写作;1997年10期

中国重要会议论文全文数据库 前1条

1 冈晴夫;;李渔与平贺源内——日中“戏作(Gesaku)”之比较[A];北京论坛(2004)文明的和谐与共同繁荣:“文学艺术的对话与共生”中国文学分论坛论文或摘要集[C];2004年

中国博士学位论文全文数据库 前1条

1 朱源;李渔与德莱顿戏剧理论比较研究[D];苏州大学;2007年

中国硕士学位论文全文数据库 前2条

1 高秀丽;李渔关于“趣”的美学思想[D];山东师范大学;2006年

2 李素玉;闲情偶寄[D];郑州轻工业学院;2012年


  本文关键词:俄语世界的李渔作品翻译和研究,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:448772

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/448772.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户efad0***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com