近年来俄语科技新词的构成与文化分析
发布时间:2017-07-05 16:19
本文关键词:近年来俄语科技新词的构成与文化分析
【摘要】: 词汇是语言中最活跃、最开放,也是最易变的部分,被誉为时代的晴雨表。从词汇的变迁可以看到每个时代的烙印。近一二十年来,俄罗斯的社会、政治、经济以及文化生活都发生了巨大的变化。作为交际手段的语言也不断适应新变化,大量的新词如同潮水一般不断涌现出来,充斥着人们的生活。而且广播、电视、互联网等传播媒介对新词的传播起了推波助澜的作用,在这样的形势下,新词势必成为人们关注的焦点,成为当前语言学中一个重要的研究对象。然而新词不是孤立存在的语言现象,他的出现以及发展变化与社会文化有着千丝万缕的联系,是反映当今社会的多棱镜。 俄语新词学是在19世纪末的俄语词汇学和词典编撰学的基础上发展起来的,到20世纪60年代成为一门独立的语言学科。这门学科经历了一个不断完善的过程,20世纪60年代俄语新词学理论方面的研究获得了突飞猛进的发展。20世纪末,在世界众多语言的词汇学研究领域,俄语新词学当之无愧的占据领先地位。 国内外学者都十分注重对俄语新词的研究。二十年来在《中国俄语教学》、《外语学刊》及《俄语学习》杂志中共收入了近七十篇有关新词的文章。著名的俄语语言学专家张会森教授的《九十年代俄语的变化和发展》与程家均教授的《现代俄语与现代俄罗斯文化》对俄语新词进行了分门别类的梳理。国内外有关新词的词典也不少,如:КомлевН.Г.《Словаръновыхиностранныхслов》,МолоковС.В.,КиселевВ.Н.《Словаръновыхэначенийисловяэыкагаэеты》,НовычковН.Н.《Словарърусскихсокращенийаббревиатур》和СкляревскаяГ.Н.《ТолковыйсловарърусскогояэыкаконцаХХв.Яэыковыеиэменения》,冯英华《俄汉新词词典》,黄训经的《俄语外来语新词新义词典》,王英佳等的《最新俄语外来词词典》等等。所有这些都为俄语新词的研究提供了丰富的语料。 通过对近年来俄语新词的研究发现,俄语新词主要集中在科技、政治、经济、体育艺术和宗教等领域,而科技新词占据了重要的地位。据统计,科技新词在整个俄语新词中所占的比例约为四分之一。这一现象并非偶然,新词的出现与科技的发展有着密不可分的联系,当今社会是一个信息爆炸的社会,随着科技的迅猛发展(特别是计算机的运用和信息技术的发展)和各国间科技文化交流的逐步加深,首当其冲的就是科技新词的大量出现。 本文以近年来在报刊杂志、科技文献上出现的科技新词为研究对象,以2005年冯华英主编的《俄语新词词典》(商务印书馆)为蓝本对其进行分类、梳理,对构成科技新词的各种形式,如外来词,缩略简化词及固有词新义等进行细致的分类整理,并着重于文化上的分析,以期使人们对科技新词有明确而系统的认识,意识到此类新词的重要性。 本文由前言,正文以及结语三部分组成。 前言指出了研究俄语科技新词的意义和目的,即: 1、通过对科技新词的介绍,使人们对科技新词有明确而系统的认识,能意识到科技新词的重要性,由此推动语言的传播和发展。 2、通过对科技新词的文化分析,使人们能透过科技新词能更好的了解近年来俄罗斯社会变化和发展,以及当代俄罗斯人的新思想、新的价值观念。 正文部分由三章组成。 第一章简述新词的概念。新词的概念至今为止仍是难以界定,各国的学者都仁者见仁,智者见智,各抒己见。 集合百家之言,笔者认为,随着科技和社会的发展带来了许多新事物和新现象,为了表达上的方便,人们或借用外来词,或赋予固有词新义等等,这些词就是新词。本章介绍了新词的研究现状,并对新词进行统计,归纳出研究科技新词的重要性。 第二章主要介绍科技新词的构成。 构成科技新词的形式主要有外来词、固有词新义和缩略语等。 其中外来词约占科技新词总量的三分之一。外来词也称借词,即一种语言从其他语言中借入或引进的词,是一种十分重要的社会语言现象和词汇丰富、扩充的手段。外来词借入的方法很多,主要有音译、意译、混合译以及外语词添加俄语成分等等。 在科技新词中,固有词新义占第二位,外来词和固有词新义一起占科技新词的总数的一半。固有词新义即为了表达新事物而给固有词赋予新的涵义。这些固有词在某些方面与新事物有相似的地方,这样在表达上不仅形象也容易被广泛接受。这样就出现了固有词新义现象。应该说这类词的出现不是偶然的,他们是时代发展的产物。 随着科技的发展和生活节奏的加快,缩略和简化词也是构成科技新词的重要方法。在拼音文字中这一现象出现的较多。缩略简化词多为广泛使用的词组或专有词汇,而且常常使用大写形式。一位美国专家曾说,如果一个词的重复率很高,那么他的形式一定是很简练的。这种说法十分精确。近年来时代的发展使得生活节奏不断加快,科技的飞速发展导致一大批新的组织和新的科技成果的产生。但是这些新事物的名称总是过于复杂,十分冗长,,因此这种现象不利于人们进行了解、进行科技交流以及对其的广泛传播。而相应的缩略词既简单又明了,符合了时代的要求。 构成缩略简化词的方式主要有:首先按语言来分,由俄语构成和由英语构成。按形式来又分为以下几种:第一,由大写字母构成;第二,由缩略词和“-”符号以及单词或部分单词构成;第三,由字母和符号构成;第四,直接借用英语;第五,由单词或词组的缩略形式构成等等。 第三章着重于科技新词的文化内涵的分析。 在科技新词中外来词和固有词新义占比较大的比例,这就反映出俄罗斯人对待新事物和新现象的社会心理。首先就是俄罗斯人的趋新求异心理,其次俄罗斯人又有很强的怀旧心理。此外,随着科技的发展,人们生活节奏的加快,简单明了、言简意赅也成为一种顺应社会发展的新风尚。 本章分别介绍了在科技领域中的外来词、固有词新义和缩略语产生的原因,并对其现象进行文化方面的细致分析。 结论部分旨在总结全文,对各类科技新词进行分析总结。
【关键词】:新词 外来词 固有词新义 缩略语
【学位授予单位】:华中师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2007
【分类号】:H35
【目录】:
- 内容摘要5-8
- 外文摘要8-13
- Введение13-15
- Глава 1.Обэор о неологиэмах15-20
- 1.1.Немного о неологиэмах15-16
- 1.2.Статистика неологиэмов16
- 1.3.Обласнъ неологиэма16-20
- 1.3.1.Неологиэмы иэ области науки и техники17-18
- 1.3.2.Неологиэмы иэ области политики18
- 1.3.3.Неологиэмы иэ области экономики18-19
- 1.3.4.Неологиэмы иэ области спорта и искусства19
- 1.3.5.Неологиэмы иэ области религии19-20
- Глава 2.Способы обраэования неологиэмов науки и техники20-33
- 2.1.С помощъю эаимствованных слов22-25
- 2.1.1.Немного о эаимствованных словах22
- 2.1.2.Способы обраэования эаимствованных слов22-25
- 2.2.Новые эначения собственно русских слов25-29
- 2.2.1.Немного о новых эначениях собственно русских слов25
- 2.2.2.Явление новых эначений собственно русских слов25-29
- 2.3.Сокращённые слова и укороченные слова29-33
- 2.3.1.Немного о сокращённых словах и укороченных словах29
- 2.3.2.Способы обраэования сокращённых слов и укороченных слов29-33
- Глава 3.Аналиэ неологиэмов в плоскости кулътуры33-42
- 3.1.Аналиэ эаимствованных слов33-37
- 3.2.Аналиэ новых эначений собственных слов в плоскости кулътуры37-39
- 3.3.Аналиэ сокращённых слов в плоскости кулътуры39-42
- Эаключение42-44
- Литература44
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前6条
1 谢萍;浅谈俄语新词中的俚语[J];俄语学习;2001年03期
2 李小青;九十年代的俄语风尚[J];俄语学习;1999年02期
3 田宝新;外来词借入俄语的过程研究[J];外语学刊(黑龙江大学学报);1997年04期
4 赵爱国,王仰正;当代俄语语言时尚略评[J];外语学刊;2000年03期
5 徐永毅;俄语新词和随机词的构词特点[J];外语学刊;2002年02期
6 郭淑芬;现代俄语构词中的新现象[J];中国俄语教学;1997年02期
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 吴新慧;俄汉语新词共性研究[D];南京师范大学;2003年
本文编号:522707
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/522707.html