试析文化对汉俄外来词借入的影响
发布时间:2017-07-19 00:20
本文关键词:试析文化对汉俄外来词借入的影响
【摘要】:语言是人类自古以来最为传统也最为直接的交际工具,而外来词作为语言发展中最为活跃的因素,是不同语言相互渗透的最直接表现。中俄两国不同的文化基础对于两种语言中外来词的影响也是悠久而深刻的。本文首先对汉语和俄语研究中对外来词的定义进行了对比。在此基础上,笔者分析了汉俄外来词在译借方式和应用领域上有所不同。从历史上看,中国和俄罗斯在外来词的吸收是借用方面既存在着一些共同点,也存在很多不同。我认为这一现象形成的原因与中国和俄罗斯两国不同的社会文化紧密相关。比如两国民族性中对中央权威的崇拜导致国家政治走向对外来词的引入有重要影响,又比如汉语在接受外来词方面较为被动,而俄语较为主动等。因此对两国文化的研究对于考察汉俄外来词的异同有着重要意义。
【作者单位】: 吉林大学文学院;
【关键词】: 俄语 汉语 外来词 文化
【分类号】:H136.5;H35
【正文快照】: 语言作为人类自古以来最为传统也最为直接的交际工具,与社会的发展,文化的发展有着十分紧密地联系,也是人类思想的一面镜子。作为一项交际工具,不同语言在人类的交往过程中相互渗透是一种不可避免的现象。而外来词作为语言发展中最为活跃的因素,是不同语言相互渗透的最直接表
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前8条
1 杨新璐;;乌鲁木齐汉语方言中的维语音译借词分析[J];牡丹江教育学院学报;2013年02期
2 贾岩;;小议当代背景下语言的借入与污染[J];世纪桥;2006年09期
3 李云川;;全球化背景下的英语借入对汉语言的影响分析[J];语文学刊;2013年20期
4 陈平;;维语外来词借入方法再探讨[J];科教文汇(中旬刊);2011年01期
5 惠小娟;粤语词汇的“借入”和“借出”[J];广东机械学院学报;1996年02期
6 颜红菊,赵颖楠;外来词的借入方式和汉化方式——兼论外来词的分类[J];燕山大学学报(哲学社会科学版);2003年03期
7 陈燕;陈平;;汉维语外来词借入方法对比研究[J];喀什师范学院学报;2011年02期
8 侯昌硕;;词的新义与外来义项的借用[J];现代语文(语言研究版);2009年08期
,本文编号:560462
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/560462.html