浅谈俄语语篇功能的体现手段
发布时间:2017-08-09 03:24
本文关键词:浅谈俄语语篇功能的体现手段
【摘要】:语言是人类重要的交际工具,语言所表达的意义和功能多种多样,为了很好的表达源语的内容与内涵,就要在翻译的过程中重视语篇功能,使之能够清晰地组织好信息之间的关系,使译文语义衔接连贯,整体性强,通顺流畅。本文以衔接系统和主述位结构为切入点,探讨了语篇功能在俄语语篇中的体现,对俄汉翻译研究起到了一定的促进作用。
【作者单位】: 安阳工学院生物与食品工程学院;
【关键词】: 语篇功能 衔接 主述位结构
【分类号】:H35
【正文快照】: 俄汉两个民族逻辑思维不同,语言的篇章组织形式相应不同。前者侧重形和,而后者更重意合。在翻译过程中,必须重视语篇功能,尊重和顺应译语语篇的衔接规范,采取正确的翻译方法,从而获得相对连贯的译文。在功能语言学中,语篇功能位于语言的最高层次——语义层。这一层次大多通过
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 肖立成;;关联词“另外”及其语篇功能[J];语文学刊;2006年14期
2 李瑾;语篇功能在中学英语写作中的阐释[J];山东师大外国语学院学报(基础英语教育);2003年02期
3 易敏;;基于《汤姆叔叔的小屋》看语篇功能在翻译中的价值[J];短篇小说(原创版);2014年18期
4 赵卫;李南;;诗歌解读的评价视角[J];山东社会科学;2012年02期
5 王汉平;李庆新;;语义与语篇理解——谈单句语篇中关键词的语篇功能[J];双语学习;2007年06期
6 王艳彩;隐喻的语篇功能[J];衡水学院学报;2005年02期
7 张振亚;;句末后附性“就是了”的语义及其对语篇功能的影响[J];宿州学院学报;2013年04期
8 刘启成;;英语联加状语及其语篇功能[J];语文学刊(外语教育与教学);2011年04期
9 孙海波;谢刚;;语气助词语篇功能研究[J];语文建设;2014年02期
10 刘立国;英语代词词类的语篇功能[J];滨州师专学报;2003年03期
,本文编号:643337
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/643337.html