俄语商业合同长句汉译策略
发布时间:2017-09-01 06:23
本文关键词:俄语商业合同长句汉译策略
【摘要】:本文在汉译俄语商业合同Дополнительное соглашение№4к договоругенерального подряда的实践基础上,总结了俄语商业合同长句汉译方面的策略,即调整语序为主,切分句子为辅。为了更准确地翻译商业合同,笔者首先介绍了俄语商业合同的主要语言特点,,即准确性、实用性、法律效力性和程式化。希望本文能为俄语商业合同翻译的理论研究和俄语教学提供参考,也希望能够为俄语商业合同的翻译实践活动提供借鉴和帮助。
【关键词】:商业合同 长句 汉译
【学位授予单位】:黑龙江大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H35
【目录】:
- 摘要4-5
- Аннотация5-6
- 引言6
- 一、俄语商业合同的语言特点6-8
- (一) 准确性6-7
- (二) 实用性7
- (三) 法律效力性7-8
- (四) 程式化8
- 二、俄语商业合同的长句汉译策略8-14
- 参考文献14-15
- 致谢15-17
- 附录 117-37
- 附录 237-52
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李蕾;外经贸合同的语言特点及篇章结构[J];成都大学学报(社会科学版);1998年02期
2 刘明君;经济合同的语言特征[J];成都纺织高等专科学校学报;2005年01期
3 岳明;对俄语长句翻译的一点认识[J];丹东纺专学报;1996年01期
4 黄怡红;;俄语长难句断句法[J];黑龙江生态工程职业学院学报;2006年06期
5 武树元;;如何翻译俄语长定语[J];外语研究;1987年01期
6 许丽红;;略论国际商务合同的翻译[J];武汉航海(武汉航海职业技术学院学报);2009年04期
7 王钦秉;;外贸俄语语言特点与翻译——翻译教学随笔[J];外语与外语教学;1993年01期
8 林学诚;俄语长句翻译浅说[J];外语与外语教学;1994年02期
9 周薇;;浅析英语长句翻译技巧[J];现代交际;2011年12期
10 吴蓉花;;商务合同翻译的标准及策略[J];湖南城市学院学报;2007年04期
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 谢颖;论俄汉互译中的逻辑问题[D];吉林大学;2004年
2 钟晓宇;论国际商务合同的语言特点[D];天津大学;2008年
本文编号:770447
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/770447.html