当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

论中华文化经典俄译的几个问题

发布时间:2017-09-21 22:32

  本文关键词:论中华文化经典俄译的几个问题


  更多相关文章: 中华文化经典俄译 习惯性 独特文化现象载体词 直译加注法


【摘要】:如何提高中华文化经典俄译译文质量,让外国人很好地接受中国文化,值得我们深入研究。2014年、2015年我承担了武汉市政府"中俄万里茶道申遗"项目的翻译任务,出版了两本书:《中俄万里茶道与汉口》和《万里茶道申遗》。在翻译过程中有不少体会,在这里拿出来跟大家分享,请大家批评指正。
【作者单位】: 武汉大学;
【关键词】中华文化经典俄译 习惯性 独特文化现象载体词 直译加注法
【分类号】:H35
【正文快照】: 弓|言 随着中华文化经典的外译日益增多,出现的问题也不少见,如何让外国人很容易地接收中华文化,除了国家实力增强外,提高翻译水平也是一个重要因素。因此,从事翻译研究的人大多将它作为最重要的研究课题。理论归理论,翻译终究是一门实践性很强的活动,理论知识再强,如果双语

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 龙标松;;第五届全球中华文化经典诵读大会在长沙举行[J];民族论坛;2011年13期

2 王荣霞;于超;;传承经典价值 提升文化自觉——《中华文化经典导读丛书》出版发行座谈会综述[J];中国教师;2012年15期

3 原典;;第二届全球中华文化经典诵读大会集锦[J];湖南省社会主义学院学报;2005年06期

4 戴汝潜;从全球视野看中华文化经典[J];广西教育;2003年31期

5 郝嘉杰;华语世界对中华文化经典的高度关注[J];广西教育;2003年31期

6 毕光明;读经的困惑[J];海南师范学院学报(社会科学版);2005年01期

7 张欢;;争了不止三回[J];南方人物周刊;2005年14期

8 谢安顺;;深入开展中华文化经典文化教育 为建设和谐漯河提供文化支撑[J];农村.农业.农民(A版);2008年02期

9 余秋雨;;我的文化山河[J];党建;2014年01期

10 杜兴;;读经大争论[J];时代教育(先锋国家历史);2009年11期

中国重要报纸全文数据库 前10条

1 记者 刘国挺 通讯员 杨海燕;深入开展中华文化经典诵读活动[N];河南日报;2010年

2 记者 张帆;第六届全球中华文化经典诵读大会开幕[N];济宁日报;2013年

3 ;诵读中华文化经典 维系华夏文化纽带[N];光明日报;2003年

4 雷超锋邋李杨;商州举行首届诵读中华文化经典活动[N];商洛日报;2008年

5 ;诵读中华文化经典活动受到海内外华人的欢迎[N];光明日报;2002年

6 欣文;诵读中华文化经典活动深受海内外华人欢迎[N];中国文化报;2003年

7 华文;“华夏文化纽带工程”组织中华文化经典诵读系列活动[N];中国教育报;2002年

8 钱逊;为经典诵读叫好[N];人民日报海外版;2003年

9 王光英;弘扬中华民族的文化认同感[N];光明日报;2002年

10 记者 陈玉;中华经典齐诵读 南戴河边共荷香[N];光明日报;2004年

中国硕士学位论文全文数据库 前2条

1 戈s,

本文编号:897277


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/897277.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户da9a9***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com