当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

俄语代名词的语法解析

发布时间:2017-10-08 03:07

  本文关键词:俄语代名词的语法解析


  更多相关文章: 代名词 语法 用法 特点


【摘要】: 在俄语语言学界,学者们对划分代名词类别的意见不一致。分歧产生的原因与代词能否独立成为一个词类有紧密关系。一些学者认为,代词(广义上讲)具有特殊的用来指示事物、特征、数量以及状态意义的代词性范畴意义。因此代词能够成为一个独立的词类。另一些学者认为代词不能成为一个独立的词类,而是应按其语法特征、构词特点和句法功能分别归到其他与之相同的词类中,即代词分为四类:代名词、代形容词、代数词和代副词。以BиногpaдовB.B.院士为首的一些学者认为:代形容词、代数词、代副词在语法上分别属于形容词、数词和副词类。而代名词在表达性、数、格范畴的特殊性使其有别于名词而独立成为一个词类。BиноградовB.B.院士的这一观点得到了80年科学院语法的支持与肯定。80年语法这样定义代名词:“代名词是指示事物,并通过格(贯串全词类)、数和性(不贯串全词类)的词法范畴表示指示意义的词类。” 本文支持BHHoгpaдoвB.B.院士以及80年语法的观点,认为代名词属于一个独立的词类。所以作者在这篇论文里从语法学的角度对代名词的作了全面的分析,概括和总结。分析代名词的性、数、格等方面的语法学特征,比较全面地概括和总结出代名词的各种用法。 论文题目:俄语代名词的语法解析 论文结构:论文由四章构成 第一章:俄语代名词的概述 这一章由3小节组成,分别介绍了代名词的定义,分类,代名词与代词之间的关系。 第二章:人称代名词的语法解析 这一章由7小节组成,介绍了人称代名词的定义、分类、变格法、性和数的特点。依次分析了第一、二、三人称代名词的用法。 第三章:反身代名词的语法解析 这一章由4小节组成,分别介绍了反身名代词的定义、变格法、性和数的特点,分析和总结了反身代名词的用法。 第四章:疑问、不定、否定代名词的语法解析 这一章由6小节组成,前3个小节介绍了疑问、不定和否定代名词的定义、变格法,总结其性和数的特点。后三个小节分别分析了疑问、不定和否定代名词的用法。 论文的目的和任务:此论文从语法学角度对代名词的语法学特征进行了分析、概括和总结,全面地介绍了俄语代名词作为一个独立的词类具有的性、数、格以及用法上的某些特点。目的在于使俄语研究者更好地了解俄语代名词的特点,更加全面和正确地掌握俄语代名词的用法。 研究方法:此论文在创作过程中运用了分析、归纳、引证、总结等方法。 国内外研究现状: 俄语代名词在国外的研究现状:ВиноградовВ.В.士首先提出:я,ты,он(она,оно),OHи,Mы,Bы,ceбя,кто,чT0,KTO-TO,что-Tо,KTO-ниВбудь,что-нибудъ,,Heкто,Hечто,Hикто,HHчто,Koe-KTO,Kоe-что等这一类词在词法范畴上区别于名词词类,他们具有独特的词法特征和句法功能。BинOrpaдоB B.B.的这一观点得到了80年科学院语法的支持与肯定。这部权威的语法对代名词做出了明确的定义,并进行了分类。莫斯科“俄语”出版社1990年出版的《俄语语法》在80年语法的基础上根据动物和非动物的表现方式把代名词分为两类。本文支持80语法中代名词的定义和分类。论文在结构上借鉴90年语法中按照动物和非动物表现方式的分类,把疑问、否定和不定代名词归为一章,概括出疑问代名词KTо和带KTо的代名词,что和带что的代名词在性、数、格等方面共同的特性。 论文在80,90以及国内外有关代名词的语法书的基础上总结了代名词的语法特征并概括了代名词的用法。 俄语代名词在国内的研究现状:1990年外语教学与研究出版社出版的《俄语语法》中代名词作为一个独立的词类出现。其中代名词的定义、分类、词法特征以及代名词的用法基本遵循80语法。 中国学者郅友昌发表《论现代俄语中代名词的语义类别》一文。作者认为在赞同BинorpaдoB B.B.和80年科学院语法有关代名词是独立词类的观点的基础上,应当承认在代名词中存在某些代词的名词化形式。由此该作者认为代名词按其语义特征和句法功能可以分为15类:人称代名词、反身代名词、物主代名词、疑问关系代名词、指示代名词、限定代名词、概括区分代名词、不定代名词、否定代名词、等同代名词、列举代名词、相互代名词、区别代名词、代言代名词、限制代名词。 关于上述这种分类在本论文中没有体现,有待俄语工作者进行更深入的研究。 创新之处:该论文对人称代名词在表达性、数、格范畴上的特点做了全面的分析和归纳,分别总结出代名词的不同用法。论文主要的创新之处在于:1)根据人称代名词功能和语法特征将人称代名词分为两类;2)在不定代词和否定代词定义的基础上作者对不定代名词和否定代名词下了定义。 理论意义:通过阅读大量的资料,使我对俄语代名词有了更深刻的了解。通过对诸多学者研究的结论地归纳和总结,使俄语代名词的语法学特征和用法在我的论文中得到了充分的体现,并切合实际地将这些理论与实际相联系起来,使论文具有一定的理论和实践意义,为今后该方向的科研工作打下了良好的基础,也为其他喜欢研究类似题目的人指明一定方向。 实践意义:此论文对代名词就语法学方面的特征进行了较为全面的研究,并对代名词的用法做了较为系统的归纳和总结。论文的实践意义在于为俄语研究者和工作者提供参考和帮助,为俄语爱好者更加准确地使用俄语代名词提供了参考依据。
【关键词】:代名词 语法 用法 特点
【学位授予单位】:辽宁大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2010
【分类号】:H35
【目录】:
  • 摘要4-7
  • АВТОРЕФЕРАТ7-14
  • Введение14-16
  • Γлава Ⅰ Общее понятие русских местоимений-существительньых16-20
  • 1.Определение местоимения-существительного16
  • 2.Разряды местоимений-существителъных16-17
  • 3.Местоимение-существителъное и местоимение17-20
  • Γлава Ⅱ Γрамматический анализ личных местоимений-существителъных20-61
  • 1.Определение личных местоимений-существителъных20
  • 2.Разрялы личных местоимений-существитеьных20
  • 3.Склонения личных местоимений-существительных20-22
  • 4.Особенности рода и числа личных местоимений-существительных22-24
  • 5.Анализ употребления личных местоимений-существителъных 1-гол24-33
  • 5.1 Первичное значение личных местоимений-существителъных 1-гол24-25
  • 5.2 Вторичное значение личных местоимений-существителъных 1-гол25-33
  • 6.Анализ употребления личных местоимений-существителъных 2-гол33-50
  • 6.1 Первичное значение личных местоимений-существителъных 2-гол33-35
  • 6.2 Вторичное значение личных местоимений-существителъных 2-гол35-42
  • 6.3 Сравнения употреблений между местоимениями-существителънымины и вы42-50
  • 7. Аналиэ употребления личных местоимений-сущеснвителъных 3-го л50-61
  • 7.1 Первичное значение личных нестоимений-сущёствителъных з-го л50
  • 7.2 вторичное значение личных нестоимений-существителъных з-го л50-61
  • Глава Ⅲ Грамматический анализ возвратного местоимения-существителъного себя61-75
  • 1. Определение возвратного местоимения-существительного себя61
  • 2. Склонение возвратного местоимения-существительного себя61
  • 3. Особенности рода и числа возвратного местоимения-существителъного себя61-62
  • 4. АнализупотреблениявозвратноΓоместоимения-существитель ноΓосебя62-75
  • 4.1 Первичное значение возвратноΓо местоимения-существительноΓо себя62-63
  • 4.2 Вторичное значение возвратного местоимения-существительного себя63-75
  • Глава Ⅳ Грамматический анализ вопросительных,неопределенны иотрицательных местоимений-существительных75-97
  • 1.Определения вопросителъных,неопределенных и отрицателъных местоимений-существительных75
  • 2.Склонения вопросительных,неопределенных и отрицательных местоимений-существительных75-77
  • 3.Особенности рода и числа вопросителъных,неопределенных и отрицательных местоимений-существителъных77-79
  • 4.Анализ употребления вопросительных местоимений-существительных79-86
  • 4.1 Первичное значение вопросительных местоимений-существительных79-80
  • 4.2 Вторичное значение вопросительных местоимений-существительных80-86
  • 5.Анализ употребпения неопределенных местоимеиий-существительных86-93
  • 5.1 Первичное значение неопределенных местоименийй-существительных86-92
  • 5.2 Вторичное значение неопределенных местоимени-й-суЩествителъных92-93
  • 6. Аналииз употребления отрицателъных местоимений-существителъных93-97
  • 6.1 Первичное значениые отрицателъных местоимений-суЩествителъных93-94
  • 6.2 Вторичное значение отрицателъных местоимений-существителъных94-97
  • 3aключение97-101
  • Литература101-103
  • Благодарностъ103-104
  • 攻读学位期间发表论文以及参加科研情况104-105

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 俞莲年;语言的特殊性与口译[J];安徽大学学报;2002年04期

2 张蓊荟,沈晓红;英汉翻译过程中推理的作用[J];安徽大学学报;2003年01期

3 詹全旺;;新闻言语行为分析[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2009年01期

4 朱小美;王翠霞;;话语标记语Well的元语用意识分析[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2009年01期

5 王扬;语用预设的特征及其认知阐释[J];安徽教育学院学报;2004年02期

6 梁改萍;语用失误与语用能力的培养[J];安徽教育学院学报;2004年02期

7 张尧;浅析口头交际中的明示与语境效果的获得[J];安徽广播电视大学学报;2004年04期

8 任士明;;浅析奥斯汀的“performatives”发展及对翻译学的影响[J];安徽广播电视大学学报;2006年01期

9 高玲玲;张明;;语法化动因的再认识[J];安徽广播电视大学学报;2007年03期

10 翟学凤;;语用模糊的认知观[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2007年05期

中国重要会议论文全文数据库 前10条

1 杨慧琼;杜建华;;受众为何按照谣言而不是新闻行事?——对2010年两起地震谣言的比较分析[A];中国传媒大学第五届全国新闻学与传播学博士生学术研讨会论文集[C];2011年

2 郭素珍;;试论合作原则及其偏离[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年

3 徐芳;;Cooperative Principle and English Humorous Utterance[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年

4 赵彬;;商务谈判中语用策略研究[A];语言与文化研究(第七辑)[C];2010年

5 邓小玲;;积极型双语词典的例证[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年

6 伍志辉;;交互作用的认知语言学研究[A];中国当代教育理论文献——第四届中国教育家大会成果汇编(上)[C];2007年

7 王秋端;;间接言语行为与礼貌性的关系[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年

8 方碧月;;整合中的幽默及其审美机制[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年

9 林祈;;话轮分析——推销员与潜在顾客的交流对销售结果的影响[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年

10 刘颖晴;;跨文化交际中的语用迁移与语用失误以及对外语教学的启示[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年

中国博士学位论文全文数据库 前10条

1 陈汉生;英国都铎王朝的语言与文化研究[D];上海外国语大学;2010年

2 周芹芹;汉语恭维回应语的社会语言学变异研究[D];上海外国语大学;2010年

3 文兵;汉英维护言语行为[D];上海外国语大学;2010年

4 马腾;民族院校英语专业学生语际语语用能力及其培养模式研究[D];上海外国语大学;2010年

5 张U

本文编号:991617


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/991617.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户05669***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com