“そつと”、“てっそり”、“人知れず”和“ひそかに”的异同
本文选题:词义特征 + 国语辞典 ; 参考:《日语学习与研究》1996年03期
【摘要】:正 “人知”是一组近义词。这四个词均为副词。是由形容动词转化的副词。它们共同的词义特征是“不暴露,不显现”。用汉语表达,一般都可以译成“悄悄地”“暗暗地”“偷偷地”等意。在使用中,这四个词有时可以互相替换,但有时又不能随便替换。那么,它们在意义上究竟有哪些区别,在用法上有些什么不同呢?在回答这个问题之
[Abstract]:"Human knowledge" is a set of synonyms. These four words are adverbs. They are adverbs converted by adjective verbs. Their common meanings are "not exposed, not apparent". In Chinese, they can generally be translated into "quietly", "secretly" and "secretly". In use, these four words can sometimes be replaced, but sometimes they can be replaced with each other. They can not be replaced arbitrarily. Then, what are their differences in meaning and how are they different in usage?
【分类号】:H36
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 赵克刚;■■■■■■■形又解[J];重庆师范大学学报(哲学社会科学版);1982年01期
2 冯利;;词的“名义”与大型语文辞典编纂[J];辞书研究;1985年02期
3 冯浩菲;;略论反义同字词的词义特征和训释特征——兼论“反训”的提法欠妥[J];语文教学与研究;1986年12期
4 蒋宗烨;动词мочъ—смочъ的词义特征和语法特征[J];外语学刊;1987年02期
5 贾德霖;Prep·of的多义功能及NP+of+NP结构上的歧义[J];江苏大学学报(高教研究版);1990年02期
6 刍邑;《汉语大字典》的义项理论与实践[J];辞书研究;1990年05期
7 东禺;无颜色的颜色——读南方的诗集《永无颜色》[J];大连教育学院学报;1994年01期
8 郭焰坤;古汉语名词动用的词义特征初探[J];黄冈师范学院学报;1994年02期
9 孟建安;舞钢话的[tei~(44)][J];平顶山师专学报;1994年03期
10 饶尚宽;先秦单音反义词简论[J];新疆师范大学学报(哲学社会科学版);1994年03期
相关会议论文 前3条
1 苏新春;王惠;卢伟清;秦少康;;语言知识库的内化与细化——完善词义知识库之设想[A];第六届汉语词汇语义学研讨会论文集[C];2005年
2 王惠;苏新春;;XHK基于语法知识的汉语词义描述[A];第六届汉语词汇语义学研讨会论文集[C];2005年
3 赵妍妍;秦兵;刘挺;张俐;苏中;;基于多特征融合的句子相似度计算[A];全国第八届计算语言学联合学术会议(JSCL-2005)论文集[C];2005年
相关重要报纸文章 前8条
1 董少广;健康是补出来的吗[N];人民日报;2000年
2 王俊海;故乡的年俗[N];中国文化报;2002年
3 任芳;面临坚持传统和适应时代两难选择[N];经济日报;2002年
4 莫济;IPM物理杀虫显神威[N];中华合作时报;2003年
5 周浩民;旅游养花跳舞 助你抗衰老[N];亚太经济时报;2003年
6 盛洪;公用事业的定价问题[N];中国建设报;2003年
7 本报记者 敖娟;“亮化工程”后面的冷思考[N];中华建筑报;2003年
8 傅光明;公共财政理论的几个误区[N];中国税务报;2004年
相关博士学位论文 前2条
1 谭宏姣;古汉语植物命名研究[D];浙江大学;2004年
2 胡晓华;郭璞注释语言词汇研究[D];浙江大学;2005年
相关硕士学位论文 前4条
1 谭宏姣;汉语源义素及其在词汇系统中的作用[D];延边大学;2001年
2 远征;汉语颜色词研究[D];上海师范大学;2004年
3 朱岩;关联助词的性质和形成[D];上海师范大学;2004年
4 肖小丽;从文学作品看日语亲属名称[D];广东外语外贸大学;2005年
,本文编号:1954055
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/1954055.html