当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

关于中日“子”的多义性研究

发布时间:2017-04-22 17:57

  本文关键词:关于中日“子”的多义性研究,,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】: “子”这一词的用法和意义在中日两种语言中是很常见的。在中国,将“子”做后缀进行研究的文章不少。但是,对此进行系统研究的日语文章却并不多见。因此,本论文打算首先从“子”的具体词义进行中日对比研究。主要从《汉字大字典》和《日本国语大辞典》找出各种词义,进行对比分析。可以看出从本意引申出许多词义,词义的范围扩大了。因为日本文字的产生受中国文字的影响很大,“子”这一字的词义同中文的13种词义相同。但是,在古汉语中“子”这一字发生词性变化的现象在日语中是很罕见的。日语借用中文“子”的词义,产生了许多中文中没有的词义。这是由于日本的国情和社会与中国不同造成的现象。其次,对比了语法上的用法和词义的异同。在中文里,为了将一个字的汉语变成双音节词,加上“子”字就增加了一个音节。这种现象在日语的二字熟语中也存在。但是,日语中当词缀“子”发音为“KO”时,却没有这种用法。词缀的用法在两国间有一小部分是相同的,但从构词能力和前接词的范围来看,日语要比汉语的构词能力弱,前接词的范围也要小得多。再有,日语中有“子”做前缀的用法,但汉语却没有,只是将它看成是一种不自由的词根。再有在日语中根据读音的不同,在判断“子”是否为后缀时会起到一定的作用。
【关键词】: 对比研究 词义 词义变化 词缀
【学位授予单位】:东北师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2008
【分类号】:H36
【目录】:
  • 摘要5-6
  • Abstract6-8
  • はじめに8-10
  • 一、先行研究10-14
  • (一) 中日N!国における姙┥悉巍缸印工我馕堆芯郡蝃

    本文编号:320908

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/320908.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户dc7ae***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com