日语翻译语言的范化及特化现象分析
发布时间:2021-11-15 22:34
全球化的到来,促进着我国文化的对外交流,以及外来文化的内部演绎。为在国际文化交流活动中展现我国文化魅力,语言翻译成为文化交流中的重要课题。该文以日语翻译语言为例,进一步阐述日语翻译语言在具体实践中,所存在的范化及特化现象。以此强化翻译语言表达形式,促进中外文化交流。
【文章来源】:文化创新比较研究. 2020,4(05)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
1 日语语言文化特征
2 日语翻译语言的范化和特化概念
3 日语翻译语言的范化及特化现象分析
3.1 文体中的范化及特化现象
3.2 词汇应用中的范化及特化现象
3.3 词汇搭配中的范化及特化现象
3.4 应对日语翻译语言范化、特化现象的有效措施
4 结语
本文编号:3497628
【文章来源】:文化创新比较研究. 2020,4(05)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
1 日语语言文化特征
2 日语翻译语言的范化和特化概念
3 日语翻译语言的范化及特化现象分析
3.1 文体中的范化及特化现象
3.2 词汇应用中的范化及特化现象
3.3 词汇搭配中的范化及特化现象
3.4 应对日语翻译语言范化、特化现象的有效措施
4 结语
本文编号:3497628
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/3497628.html