当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

《赤足的姑娘》(第1-4章)翻译实践报告

发布时间:2017-05-09 11:19

  本文关键词:《赤足的姑娘》(第1-4章)翻译实践报告,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:本翻译项目选自日本近代文学作品《赤足的姑娘》(第1—4章)。该作品发表于1940年,是日本著名的无产阶级作家佐多稻子的第一部长篇畅销小说。作品通过对主人公桃代生活的叙述,描写了青春期少女内心的萌动、对世俗与世间道德的反抗,再现了战时日本的经济衰败与社会扭曲,揭露了战争带给下层贫民的不安与悲哀。译者认为,当今时代,日本右翼势力频频抬头,翻译这样的作品介绍给国人,对于我们正确认识与评价日本民间的反战力量不无裨益。《赤足的姑娘》作者构思巧妙,以敏锐的洞察力,通过对桃代心中秘密的描写,塑造了一个朝气蓬勃、热情奔放、充满追求、向往自由的女性形象。在行文上,作者以独特的视角、运用细腻的笔触,展现了女性的矛盾感情与丰富的内心世界。译者正是被这种独特的女作家思维深深地吸引,开启了本次翻译历程。本翻译项目包含文本的翻译以及基于翻译过程而撰写的翻译报告,均系译者在导师的指导下独立完成。其中翻译报告分为四个部分:第一部分主要对本次翻译作品进行了相关介绍,包括作品评述、作者简介等;第二部分主要从两个角度来对本次翻译实践进行阐述。一方面是翻译过程中所运用的德国功能主义翻译理论及其应用实例分析;另一方面是从词汇、句子、篇章等角度,结合所学的翻译技巧和翻译方法对本次翻译进行的分析;第三部分主要描述了本次翻译项目的完成过程,译者就译前所做的准备、译中遇到的问题及译后阶段的审校工作等进行了简单的说明。第四部分主要对本次翻译项目中译者的翻译心得进行了总结,并对翻译的不足及翻译过程中所遇到的问题进行了说明,为今后的翻译工作提供借鉴。
【关键词】:《赤足的姑娘》 功能主义 语境分析 文学翻译
【学位授予单位】:河南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H36;I046
【目录】:
  • 致谢3-4
  • 摘要4-5
  • 要旨5-6
  • ABSTRACT6-9
  • 1 日语原文9-29
  • 2 汉语译文29-45
  • 3 翻译实践报告45-65
  • 3.1 任务描述45-47
  • 3.1.1 任务来源与选择45
  • 3.1.2 作者简介45-46
  • 3.1.3 作品介绍46-47
  • 3.1.4 翻译任务47
  • 3.2 主要翻译理论、翻译方法及应用47-61
  • 3.2.1 功能主义翻译理论及应用48-50
  • 3.2.2 翻译技巧与翻译方法的运用50-61
  • 3.3 翻译过程描述61-62
  • 3.3.1 译前准备61
  • 3.3.2 译中问题61-62
  • 3.3.3 译后阶段62
  • 3.4 总结62-65
  • 3.4.1 翻译心得62-63
  • 3.4.2 尚待解决的问题63-65
  • 参考文献65-67
  • 附录 167-68
  • 附录 268-70
  • 攻读学位期间发表的学术成果目录70-72

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前3条

1 赵巍;;MTI实践报告的问题及对策——基于133篇实践报告的调查研究[J];解放军外国语学院学报;2014年03期

2 张铁军,于瑶,顾月,刘卓慧;英语阶段性测试的理论分析和实践报告[J];金融理论与教学;2004年02期

3 ;[J];;年期

中国重要会议论文全文数据库 前1条

1 张秀荣;;法语教学法初探——一次培训班的实践报告[A];对外贸易外语系科研论文集(第一期)[C];1992年

中国重要报纸全文数据库 前9条

1 见习记者 陈晓煊 通讯员 陈洁;深圳供电发布社会责任实践报告[N];中国电力报;2013年

2 记者 郭惠 赵淑伟;国网冀北电力首次发布社会责任实践报告[N];国家电网报;2013年

3 林熙熙;重庆公司发布社会责任实践报告[N];国家电网报;2013年

4 见习记者 薛然;大连供电发布社会责任实践报告[N];中国电力报;2013年

5 记者 何飞 胡朝辉;川电公司首发社会责任实践报告[N];西南电力报;2012年

6 刘俊;扬州供电发布首份社会责任实践报告[N];江苏经济报;2013年

7 林熙熙;重庆公司发布年度社会责任实践报告[N];华中电力报;2012年

8 刘文颖 李建洲;冀北唐山供电首度发布社会责任实践报告[N];中国能源报;2013年

9 陆炜 邵为民 记者 丁秀玉;常州企业首次推出社会责任实践报告[N];科技日报;2012年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 张悦;《来自天堂的第一次电话》翻译实践报告[D];辽宁大学;2015年

2 张雁;《穷人如何拯救资本主义》翻译实践报告[D];辽宁大学;2015年

3 张亮亮;《黑暗中的烛光》翻译实践报告[D];辽宁大学;2015年

4 乌仁草道;《诺维特小镇的尽头》(1-3章)的翻译实践报告[D];内蒙古大学;2015年

5 科尔沁呼;《忆往昔》(第一章节)翻译实践报告[D];内蒙古大学;2015年

6 李雨航;关于《夹在电梯里的那个男人怎么样了》的韩汉翻译实践报告[D];延边大学;2015年

7 李勇敏;关于《黄雀记》的汉韩翻译实践报告[D];延边大学;2015年

8 刘婧茹;关于《丧失的时间》的韩汉翻译实践报告[D];延边大学;2015年

9 王艳;基于外国期刊论文汉译的实践报告[D];河北联合大学;2014年

10 付飞飞;《地球的呼唤》翻译实践报告[D];辽宁大学;2015年


  本文关键词:《赤足的姑娘》(第1-4章)翻译实践报告,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:352413

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/352413.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户14311***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com