关于日语拟声拟态词的汉译
发布时间:2017-05-27 12:00
本文关键词:关于日语拟声拟态词的汉译,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:日语的拟声拟态词译成汉语时,一部分可以译成汉语的象声词,而很大一部分则无法用象声词来对应。因此,在日译汉的翻译实践中,拟声拟态词翻译的基本方法和技巧就显得尤为重要。本文以夏目漱石的名作『坊っちゃん』为研究对象,以吴树文·刘振瀛(简称刘译,下略)、胡毓文董学昌(简称胡译,下略)、林少华(简称林译,下略)三种汉译本的译文为例,将原文中出现的拟声拟态词与译文进行对照分析,,考察汉语表达的特点,并在此基础上进一步探究汉译时需要注意的细节问题。
【关键词】:拟声拟态词 翻译方法
【学位授予单位】:吉林大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H36
【目录】:
- 摘要4-5
- 要旨5-7
- 绪论7-8
- 第1章 关于日语拟声拟态词及本文的目的8-14
- 1.1 拟声拟态词的定义与认定8-9
- 1.2 日语拟声拟态词的作用与特点9-10
- 1.3 日语拟声拟态词汉译的现状及本论文的目的10-14
- 第2章 日语拟声拟态词的汉译14-33
- 2.1 日译汉中的汉语词性14-15
- 2.2 拟声拟态词的汉译15-26
- 2.2.1 拟声词的汉译方法及实例的比较分析15-21
- 2.2.2 拟态词的汉译方法及实例的比较分析21-26
- 2.3 日语拟声拟态词汉译中的细节问题26-33
- 2.3.1 转换词性、词义的拟声拟态词的翻译27-29
- 2.3.2 有感情色彩的拟态词的翻译29-31
- 2.3.3 无声无态词的翻译31-33
- 第3章 结论33-35
- 参考文献35-37
- 作者简介37-39
- 致谢39
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 王海燕;日语拟声词·拟态词的特征及其汉译[J];外语研究;1994年02期
2 侯仁锋;;日语拟声拟态词的翻译[J];日语学习与研究;1987年02期
3 高宁;拟声拟态词的翻译[J];日语知识;1995年03期
4 张秀华;日汉拟声拟态词及翻译方法探讨[J];天津外国语学院学报;2001年03期
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 佟玲;关于日语拟声、拟态词的汉语翻译[D];大连理工大学;2006年
本文关键词:关于日语拟声拟态词的汉译,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:399851
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/399851.html