当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

ノダ的语用功能和汉译方法

发布时间:2017-06-13 20:13

  本文关键词:ノダ的语用功能和汉译方法,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:日语文章中“ノダ·ノデアル”、口语中“ンデス·ンダ·ノ”等使用频率非常高,这些表现形式从它们根本的机能来看,都可以作为同一个对象“ノダ”来考察。“ノダ”单独作为个体来看似乎不具备什么特殊意义,而实际在句中以及文脉里都起着重要作用。通过大量实例我们可以看到,使用ノダ与否对于句子本身和整个语境的内涵都有很大影响。因此可以说:第一、能否明确了解ノダ的功能并正确合理地使用,直接关系到日语的表达是否地道和自然;第二、在日译汉过程中,能否准确传神地再现“ノダ”的含义,很大程度将影响译文的质量。 目前,日本对于ノダ的研究成果比较丰富,在其特性和功能各方面都有较为详尽的研究;在中国国内也有一些相关论著,但是相对起步比较晚,基本限于总结日本学者的观点,并加以部分说明。所以国内对于ノダ的进一步研究是十分必要的。本文站在汉语母语的日语学习者的立场上,探究ノダ在表意方面的语用功能。通过考察发现,“ノダ”本身因为具有揭示深层信息、强调说明某状况的特点,对于听话人在获取信息的过程中承担了重要的作用,在一些情况下,ノダ句所提示的信息明显具备“焦点”的各种特性,成为所属文脉中最高级别的焦点信息。本文通过对语境中的铺垫信息和ノダ句本身性质的研究,对ノダ句成为语境焦点的各种情况和条件作了分析述及。 另一方面,尽管国内有一部分学者对于ノダ句的汉译给予了注意,提出要重视其译法,但具体进行阐述的文章似乎非常少,因此本文在探讨ノダ的语用功能基础上,总结与之相关的汉语焦点表达手段,并将两者联系起来,尝试探究ノダ句的汉译方法。
【关键词】:ノダ 语用功能 语境 焦点 汉译
【学位授予单位】:广西大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H36
【目录】:
  • 摘要4-5
  • 要旨5-9
  • 第一章 序娭9-18
  • 1.1 先行研究10-16
  • 1.1.1 日本Ptの研究s,

    本文编号:447524

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/447524.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户aad86***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com