当前位置:主页 > 外语论文 > 外语文化论文 >

《杏花村志》中的昭明碑文英译分析——以郭西昭明庙记为例

发布时间:2020-12-25 21:42
  因昭明太子的封地在池州贵池,因此,池州杏花村关于昭明太子纪念文化非常繁盛,且《杏花村志》对昭明碑文描述颇多,对《杏花村志》中的昭明碑文英译任务繁重,因此,仅节选《杏花村志》卷九郭西昭明庙记一部分进行英译实证分析,在英译过程中采用多种翻译方法并结合相关杏花村历史文化,最大程度保持原文的涵义。 

【文章来源】:黑河学院学报. 2020年08期

【文章页数】:3 页

【文章目录】:
一、研究现状
二、郭西昭明庙记英译
    (一)译文及注释
    (二)文化负载词
    (三)修辞
        1.对偶、排比
        2.借代
三、结语


【参考文献】:
期刊论文
[1]从世界英语理论看中国古诗文文化负载词的英译处理——以倪瓒诗文英译为例[J]. 赵海萍.  宁波大学学报(人文科学版). 2017(01)
[2]翻译的文化参与——以中国古典诗文英译为例[J]. 刘晶,闵秀琴.  长春理工大学学报(社会科学版). 2016(03)
[3]典籍碑文英译的翻译策略与翻译伦理——以盐城陆秀夫祠碑文翻译为例[J]. 庄国卫.  盐城师范学院学报(人文社会科学版). 2016(01)
[4]语料库和应用翻译——以蚕学馆旧址纪念碑碑文的翻译为例[J]. 黄海军,王昌米.  上海翻译. 2013(01)
[5]关于牛顿“碑文”翻译的一个争论[J]. 隆寅.  河池学院学报. 2011(06)
[6]避暑山庄御制碑刻诗文《绿毯八韵》赏析与英译[J]. 李智勇,马春玲,Michael Moffa.  河北旅游职业学院学报. 2009(02)
[7]古诗文英译问题[J]. 裘克安.  中国翻译. 2004(01)
[8]此中有真意——读谭时霖《陶渊明诗文英译》(全集)[J]. 黄汉平.  暨南学报(哲学社会科学). 1996(03)

硕士论文
[1]释意理论下汉英口译中古诗文的英译策略[D]. 张梦娇.黑龙江大学 2016



本文编号:2938438

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/2938438.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户67b2d***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com