中西茶文化差异对农业英语翻译的启示
发布时间:2021-01-05 12:39
农业英语是一种专门用途语言,其词汇特点、语法特征和句子搭配习惯都具有自身特征。以往在对农业英语翻译时,更多从翻译技巧、语言特征角度进行论述,忽略了翻译内容背后所蕴含的文化差异。因此,在当前推动农业英语有效交流与传递时,可以考虑、借鉴中西茶文化的多元差异,通过融入文化差异及语言习惯,实现农业英语翻译的最佳成效。本文从中西茶文化差异概述出发,通过系统化论述中西茶文化差异对农业英语翻译的影响,综合农业英语特征,提出做好农业英语翻译的实践策略。
【文章来源】:福建茶叶. 2020年08期
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
1 中西茶文化差异概述
1.1 茶文化差异的地域因素
1.2 茶文化差异的思维方式因素
1.3 茶文化差异的生活方式因素
2 中西茶文化差异对农业英语翻译的影响
2.1 生活习惯差异对农业英语翻译的影响
2.2 文化场景及内涵差异对农业英语翻译的影响
2.3 认知思维及情感理念差异对农业英语翻译的影响
3 基于中西茶文化差异视角的农业英语翻译策略
3.1 充分了解翻译内容前后的文化差异
3.2 充分了解、融入农业英语的语言特征
3.3 利用智慧技术,深度研究文化差异与内在规律
4 结束语
【参考文献】:
期刊论文
[1]从创作背景及中西方文化差异角度浅析英汉歌词翻译——以歌手Adam Lambert的歌曲为例[J]. 袁子惠. 海外英语. 2020(10)
[2]“互联网+”背景下结合中西方文化差异浅谈“网络新词”翻译技巧及流行趋势[J]. 杨航,许泽,杨智明,徐瑛泽,邳鑫悦,王宇欣,孙宝莹. 吉林蔬菜. 2020(02)
[3]“一带一路”倡议下跨境电子商务在线产品推介的英译规范性研究——以闽南特色产品翻译为例[J]. 郑亦纯. 吉林工程技术师范学院学报. 2019(11)
[4]功能翻译论视角下的美国畅销书《Works Well With Others》的汉译研究[J]. 刘剑锋,李帝莹,蒋彤彤. 沈阳建筑大学学报(社会科学版). 2018(04)
[5]中西法文化差异对翻译的影响——以电影《血战钢锯岭》Plea Bargain一词的官方译文差异为例[J]. 王岩. 海外英语. 2017(17)
本文编号:2958678
【文章来源】:福建茶叶. 2020年08期
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
1 中西茶文化差异概述
1.1 茶文化差异的地域因素
1.2 茶文化差异的思维方式因素
1.3 茶文化差异的生活方式因素
2 中西茶文化差异对农业英语翻译的影响
2.1 生活习惯差异对农业英语翻译的影响
2.2 文化场景及内涵差异对农业英语翻译的影响
2.3 认知思维及情感理念差异对农业英语翻译的影响
3 基于中西茶文化差异视角的农业英语翻译策略
3.1 充分了解翻译内容前后的文化差异
3.2 充分了解、融入农业英语的语言特征
3.3 利用智慧技术,深度研究文化差异与内在规律
4 结束语
【参考文献】:
期刊论文
[1]从创作背景及中西方文化差异角度浅析英汉歌词翻译——以歌手Adam Lambert的歌曲为例[J]. 袁子惠. 海外英语. 2020(10)
[2]“互联网+”背景下结合中西方文化差异浅谈“网络新词”翻译技巧及流行趋势[J]. 杨航,许泽,杨智明,徐瑛泽,邳鑫悦,王宇欣,孙宝莹. 吉林蔬菜. 2020(02)
[3]“一带一路”倡议下跨境电子商务在线产品推介的英译规范性研究——以闽南特色产品翻译为例[J]. 郑亦纯. 吉林工程技术师范学院学报. 2019(11)
[4]功能翻译论视角下的美国畅销书《Works Well With Others》的汉译研究[J]. 刘剑锋,李帝莹,蒋彤彤. 沈阳建筑大学学报(社会科学版). 2018(04)
[5]中西法文化差异对翻译的影响——以电影《血战钢锯岭》Plea Bargain一词的官方译文差异为例[J]. 王岩. 海外英语. 2017(17)
本文编号:2958678
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/2958678.html